Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SandeepIngle 2021-09-30 16:39:22 +00:00
parent 58ef9e34a9
commit 5804a8a2f9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ JAS 1 6 p12l figs-simile ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κ
JAS 1 8 b5t6 figs-metaphor δίψυχος 1 is double-minded """द्विमनाचा"" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीच्या विचारांना सूचित करतो जेव्हा तो निर्णय घेण्यास अक्षम असतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""तो येशू अनुसरण करेल की नाही हे ठरवू शकत नाही"" (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
JAS 1 8 k89p figs-metaphor ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ 1 unstable in all his ways येथे या व्यक्तीस असे म्हटले आहे की तो एका मार्गावर राहू शकत नाही परंतु त्याऐवजी एका ठिकाणाहून दुसऱ्या ठिकाणी जातो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JAS 1 9 gc9b ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς 1 the poor brother असा विश्वास ठेवणारा व्यक्ती ज्याकडे जास्त पैसे नाहीत
JAS 1 9 yxs5 figs-metaphor καυχάσθω ... ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ 1 boast of his high position याकोब येथे अवकाशीय रूपकात गरीब विश्वासींना संबोधित करतो जणु काय ते उंच स्थितीत आहे.<br> ज्याचा देव सन्मान करतो त्याच्याविषयी असे बोलले जाते की जणू तो एखाद्या उंच ठिकाणी उभा आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JAS 1 9 yxs5 figs-metaphor καυχάσθω ... ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ 1 boast of his high position याकोब येथे अवकाशीय रूपकात गरीब विश्वासींना संबोधित करतो जणु काय ते उंच स्थितीत आहे. या बद्दल त्यांना देवाची विशेष काळजी त्याला आहे हे <br> ज्याचा देव सन्मान करतो त्याच्याविषयी असे बोलले जाते की जणू तो एखाद्या उंच ठिकाणी उभा आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JAS 1 10 uzk7 figs-ellipsis ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ 1 but the rich man of his low position काही भाषांमध्ये याकोबाने शब्द वाक्य पुर्ण न करता ते सोडून पुर्ण केले आहे. हे शब्द मागील शब्दांचा पुरवठा करतो. "परंतु श्रीमंत व्यक्तीने नम्रतेने वागावे. किंवा श्रीमंताने त्यांच्या नम्रतेत समाधानी असावे. " "शब्द ""गर्व करू"" मागील वाक्यांशातून समजले गेले आहेत. वैकल्पिक अनुवाद: ""पण श्रीमंताला त्याच्या निम्न पदावर बढाई मारू द्या"" (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-ellipsis]])"
JAS 1 10 w4ta ὁ δὲ πλούσιος 1 but the rich man "श्रीमंत" हा शब्द याकोब या ठिकाणी विशेषण म्हणुन वापरत आहे. या नामाने त्या व्यक्तीत्व सुचित होते. त्याच मानाने तुमच्या भाषेत विशेषण दिसुन येतो. जर नाही,तर तुम्ही तुमचे भाषांतर समतोल पणे व्यक्त करु शकता. श्रीमंत बंधु किंवा विश्वासणारा याठिकाणी याकोब स्पष्ट संदर्भ सांगत. याचा समतोल नम्र भावासोबत केला गेलाआहे. त्याने मागील वचनात सांगितले आहे.वैकल्पिक भाषांतर: विश्वासी जो श्रीमंत आहे. <br> "पण ज्या माणसाकडे खूप पैसे आहेत. संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) श्रीमंत मनुष्य विश्वास ठेवणारा असतो किंवा 2) श्रीमंत मनुष्य अविश्वासू असतो.<br>
JAS 1 10 ulk4 figs-ellipsis ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ 1 of his low position तुमच्या पुढारी लोकांना' हे उपयोगी आहे. तुम्ही त्यांना स्पष्टपणे सुचना देऊ शकता.जसे यु. एस.टी करते . देवाने एखद्या श्रीमंत विश्वास ठेवणाऱ्याला दुख सहन करण्यास भाग पाडले तर त्याने त्याबद्दल आनंदी असावे. वैकल्पिक अनुवाद: ""देवाने त्याला अडचणी दिल्या म्हणून आनंदी असले पाहिजे" त्यांना इतरां लोकांपेक्षा उत्तम बनवते. <br> (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 2660.