diff --git a/en_tn_60-JAS.tsv b/en_tn_60-JAS.tsv index ffda32d..99e0afd 100644 --- a/en_tn_60-JAS.tsv +++ b/en_tn_60-JAS.tsv @@ -630,8 +630,8 @@ JAS 4 16 j291 figs-abstractnouns καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζον JAS 5 1 j292 figs-idiom ἄγε νῦν 1 Come now हि एक म्हण आहे.(४:१३)(../०४/१३.md) मध्ये कसे भाषांतरीत केले आहे.वैकल्पिक भाषांतर:"आता ऐका "
(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) JAS 5 1 j294 figs-nominaladj οἱ πλούσιοι 1 the rich "श्रीमंत " हे विशेषण याकोब येथे वापरत आहे,असे नाम जे व्यक्तींचे प्रकार उल्लेख करतं.त्याच पर्यायाने तुमच्या भाषेत विशेषण वापरले असेल.जर नाही,तर तुम्ही समतोल स्पष्टीकरण करून त्याचे भाषांतर तुम्ही करु शकता.वैकल्पिक भाषांतर:"तुम्ही जे लोक श्रीमंत आहात. "
(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) JAS 5 2 j296 translate-versebridge 0 जर हे तुमच्या वाचकांना मदत करत असेल तर,तर त्याला तुम्ही एक करा.(५:२)(../०५/०२.md) आणि (५:३)(../०५/०३.md) हि वचने पुल आहेत.(५:३)(../०५/०३.md) मध्ये तुम्ही मागील शब्द घातले असतील(५:२)(../०५/०२.md) प्रथम या नुसार आणि (५:३)(../०५/०३.md) मग उर्वरीत भाग.हे काही भागातील संबोधन केलेले भाषांतरीत मुद्दे ज्याची चर्चा वचनाच्या टिप्पनीत आणि पुढील वचनात केलेले आहेत.
(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) -JAS 5 2 j297 figs-explicit ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν 1 Your wealth has rotted and your clothes have become moth-eaten





(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -JAS 5 2 j298 figs-simile ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν 1 Your wealth has rotted and your clothes have become moth-eaten (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) +JAS 5 2 j297 figs-explicit ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν 1 Your wealth has rotted and your clothes have become moth-eaten विधानाच्या अर्थावर अवलंबुन आहे "तुम्ही मागील दिवसात साठवुन ठेवले आहे" पुढील वचनात(विधानातील लिखाण बघा)याकोब कदाचित अलंकारिक रीतीने संपत्ती मोलवान वस्त्र हे श्रीमंत लोक उपयोग हीन बनले आहेत. जर हे तुमच्या वाचकांना उपयोगी ठरेल,तर तुम्ही स्पष्टीकरण करुन निर्देशित करु शकता.जसे यु.एस.टी करते.
(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +JAS 5 2 j298 figs-simile ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν 1 Your wealth has rotted and your clothes have become moth-eaten



(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) JAS 5 3 j299 figs-explicit ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται 1 Your gold and silver have been tarnished (: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) JAS 5 1 j295 ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις 1 because of your coming miseries (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) JAS 5 3 j301 figs-explicit ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται 1 their rust will be for a testimony against you (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])