diff --git a/en_tn_60-JAS.tsv b/en_tn_60-JAS.tsv index 8cf9958..a954717 100644 --- a/en_tn_60-JAS.tsv +++ b/en_tn_60-JAS.tsv @@ -573,3 +573,4 @@ JAS 3 16 j237 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For मागील वच JAS 3 18 j238 figs-activepassive καρπὸς…δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται, τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην 1 the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace पेरणीच्या रुपकाला शिल्लक ठेवण्यासाठी जर तुम्ही निर्णय केला असेल, तर तुम्ही सक्रीय शाब्दिक स्वरुपात हे व्यक्त करु शकता,जर ते तुमच्या भाषेत स्पष्ट असेल.वैकल्पिक भाषांतर:"जे कुणी शांती करतात ते शांतीचे फळ नितीमत्वात पेरतात "
(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) JAS 3 10 j219 εὐλογία 1 blessing पहा "आशिर्वाद" हा शब्द (३:९)(../०३/०९.md) मध्ये कसा तुम्ही भाषांतर केला.तुम्ही तसेच समान भाषांतर करण्याची इच्छा करु शकता.वैकल्पिक भाषांतर: "चांगले सुवचने " JAS 3 11 j221 ἡ πηγὴ 1 A spring या संदर्भात, " झरा" ही परीभाषा झऱ्यातील पाणी याकडे निर्देश करितो,हे पाण्याचा स्रोत आहे ज्या भूमीतून पाणी येतं. वैकल्पिक भाषांतर: "पाण्याचा झरा " +JAS 3 14 j233 τῇ καρδίᾳ ὑμῶν 1 your heart आता "तु" आणि "तुम्ही" हे या वचनात अनेक वचनी आहे,जर तुमच्या भाषांतर मध्ये "हृदय" हे रूपक शिल्लक आहे,ते कदाचित तुमच्या भाषेत अधिक नैसर्गिक शब्दात अनेकवचनी स्वरूप उपयोग केले जाईल. वैकल्पिक भाषांतर:"तुमचे हृदय"