Edit 'translate/translate-blessing/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
manash12d 2024-04-29 10:23:39 +00:00
parent be2d5293a2
commit ecd6cd8d38
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -33,11 +33,11 @@
2. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦର ବିଷୟ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସ୍ୱାଭାବିକ ଅଟେ।
3. ଆଶୀର୍ବାଦକୁ ଏକ ରୂପରେ ଅନୁବାଦ କରନ୍ତୁ ଯାହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ପ୍ରାକୃତିକ ଏବଂ ସ୍ପଷ୍ଟ ଅଟେ।
### Examples of Translation Strategies Applied
### ପ୍ରୟୋଗାତ୍ମକ ଅନୁବାଦ କୌଅଶଳର ଉଦାହରଣ
(1) Add a verb if that is natural in your language.
(1) ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଏହା ସ୍ୱାଭାବିକ ଅଟେ ତେବେ ଏକ କ୍ରିୟା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
> The Lord with your spirit. The grace with you. (2 Tim 4:22, literal from the Greek)
> ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ଆତ୍ମାର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉନ୍ତୁ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅନୁଗ୍ରହ ବର୍ତ୍ତୁ। (2 ତୀମଥି 4:22, ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାର ଆକ୍ଷରିକ ରୂପ)
In the Greek of this verse, there is no verb be. However, in blessings in English, it is natural to use a verb. The idea that the grace from God will be or remain with the person is implied in Greek.