Edit 'translate/figs-genericnoun/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
suguna 2021-10-13 13:00:35 +00:00
parent ce094160fc
commit 9cf202ab96
1 changed files with 2 additions and 1 deletions

View File

@ -45,6 +45,7 @@ ULT ಪ್ರತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರ
> ಯೆಹೋವನು **ಒಳ್ಳೆಯವನಿಗೆ** ದಯೆಮಾಡುವನು, ಆದರೆ ಅವನು **ಒಬ್ಬ ದುಷ್ಟ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುವವನನ್ನು** ಖಂಡಿಸುತ್ತಾನೆ. (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು12:2 ULT)
(2) "a" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ನಾಮಪದ ಪದಗುಚ್ಛದಂತೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ, ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಇದ್ದಂತೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಬಹುದು.
> ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನಿಗೆ.** (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULT)
(3) "ಯಾವುದಾದರೂ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು "ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ" ಅಥವಾ "ಯಾರಾದರೂ" ಎಂದು ಬಳಸಿ.
@ -52,7 +53,7 @@ ULT ಪ್ರತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರ
> ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನನ್ನು**. (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULT)
>> "ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಯಾರಾದರೂ** ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟರೆ."
(4) ಬಹುವಚನ ಬಂದಾಗ "ಜನರು" ಎಂದು ಬಳಸಿ. (ಅಥವಾ ಈ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯ / ಪುರುಷರು)
(4) ಬಹುವಚನ ಬಂದಾಗ "ಜನರು" ಎಂದು ಬಳಸಿ.
* **ಜನರು ಧಾನ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾರಲು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಶಾಪಹಾಕುತ್ತಾರೆ.** (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULB)