Edit 'translate/figs-genericnoun/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ce094160fc
commit
9cf202ab96
|
@ -45,6 +45,7 @@ ULT ಪ್ರತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರ
|
|||
> ಯೆಹೋವನು **ಒಳ್ಳೆಯವನಿಗೆ** ದಯೆಮಾಡುವನು, ಆದರೆ ಅವನು **ಒಬ್ಬ ದುಷ್ಟ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುವವನನ್ನು** ಖಂಡಿಸುತ್ತಾನೆ. (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು12:2 ULT)
|
||||
|
||||
(2) "a" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ನಾಮಪದ ಪದಗುಚ್ಛದಂತೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ, ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಇದ್ದಂತೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಬಹುದು.
|
||||
|
||||
> ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನಿಗೆ.** (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULT)
|
||||
|
||||
(3) "ಯಾವುದಾದರೂ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು "ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ" ಅಥವಾ "ಯಾರಾದರೂ" ಎಂದು ಬಳಸಿ.
|
||||
|
@ -52,7 +53,7 @@ ULT ಪ್ರತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರ
|
|||
> ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನನ್ನು**. (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULT)
|
||||
>> "ಜನರು ಶಪಿಸಿದರು **ಯಾರಾದರೂ** ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರದೆ ಕೂಡಿಟ್ಟರೆ."
|
||||
|
||||
(4) ಬಹುವಚನ ಬಂದಾಗ "ಜನರು" ಎಂದು ಬಳಸಿ. (ಅಥವಾ ಈ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯ / ಪುರುಷರು)
|
||||
(4) ಬಹುವಚನ ಬಂದಾಗ "ಜನರು" ಎಂದು ಬಳಸಿ.
|
||||
|
||||
* **ಜನರು ಧಾನ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾರಲು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಶಾಪಹಾಕುತ್ತಾರೆ.** (ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26 ULB)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue