Edit 'translate/translate-blessing/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
dc387ccd5f
commit
82e6f501fc
|
@ -18,10 +18,10 @@
|
|||
|
||||
> ପୁଣି, ସେମାନେ ରିବିକାକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରି କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭଗିନୀ, ସହସ୍ର ସହସ୍ର ଲୋକର ମାତା ହୁଅ; ତୁମ୍ଭର ବଂଶ ଆପଣା ଶତ୍ରୁଗଣର ନଗର ଅଧିକାର କରନ୍ତୁ।” (ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:60 ULT)
|
||||
|
||||
In a similar way, the writers of letters in the New Testament often wrote a blessing at the beginning of their letters as well as at the end. Here are examples from the beginning and end of Paul’s second letter to Timothy:
|
||||
ସେହିପରି, ନୂତନ ନିୟମରେ ପତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ଲେଖକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପତ୍ରର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଲେଖିଥିଲେ। ପାଉଲଙ୍କ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଦ୍ୱିତୀୟ ପତ୍ରର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ଏଠାରେ ଉଦାହରଣ ଅଛି:
|
||||
|
||||
> Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. (2 Tim 1:2 ULT)
|
||||
The Lord be with your spirit. Grace be with you. (2 Tim 4:22 ULT)
|
||||
> ପିତା ଈଶ୍ବର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ, ଦୟା ଓ ଶାନ୍ତି ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ହେଉ। (2 ତୀମଥି 1:2 ULT)
|
||||
ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ଆତ୍ମାର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉନ୍ତୁ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅନୁଗ୍ରହ ବର୍ତ୍ତୁ। (2 ତୀମଥି 4:22 ULT)
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue