diff --git a/translate/grammar-connect-words-phrases/01.md b/translate/grammar-connect-words-phrases/01.md index a32b01e..f093c72 100644 --- a/translate/grammar-connect-words-phrases/01.md +++ b/translate/grammar-connect-words-phrases/01.md @@ -1,23 +1,22 @@ ### ವಿವರಣೆ - ಮಾನವರಾದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಪದಗುಚ್ಛಗಳಾಗಿ ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ಆಲೋಚನೆಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. **ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು** ಈ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಹೇಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ದಪ್ಪ ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಹೇಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ತೋರಿಸಬಹುದು: -* ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು, **ಆದ್ದರಿಂದ** ನಾನು ನನ್ನ ಛತ್ರಿ ತೆರೆದಿದ್ದೇನೆ. +* ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು, **ಆದ್ದರಿಂದ** ನಾನು ನನ್ನ ಛತ್ರಿಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. * ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು, **ಆದರೆ** ನನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಛತ್ರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. **ಆದ್ದರಿಂದ** ನಾನು ತುಂಬಾ ಒದ್ದೆಯಾಗಿದ್ದೆ. -ಪದಗಳು ಅಥವಾ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದರಿಂದ ಒಂದು ವಾಕ್ಯದೊಳಗೆ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಅಥವಾ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಅವರು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದದ ನಂತರ ಚಂಕ್ ಮೊದಲು ಚಂಕ್‌ಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಅವರು ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಆಗಾಗ್ಗೆ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದಗಳು ಸಂಯೋಗಗಳು ಅಥವಾ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳಾಗಿವೆ. +ಪದಗಳು ಅಥವಾ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದರಿಂದ ಒಂದು ವಾಕ್ಯದೊಳಗೆ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಅಥವಾ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಅವರು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದದ ನಂತರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಾಗವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಅವರು ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಬಹುದು. ಆಗಾಗ್ಗೆ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದಗಳು ಸಂಯೋಗಗಳು ಅಥವಾ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳಾಗಿವೆ. -> ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು, ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ umb ತ್ರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಒದ್ದೆಯಾಯಿತು. +> ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು, ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಛತ್ರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಒದ್ದೆಯಾಯಿತು. > -> ** ಈಗ ** ನಾನು ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು. ನಂತರ ನಾನು ಒಂದು ಕಪ್ ಬಿಸಿ ಚಹಾವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬೆಚ್ಚಗಾಗಿಸುತ್ತೇನೆ. +> **ಈಗ** ನಾನು ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು. ನಂತರ ನಾನು ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಸಿ ಚಹಾವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬೆಚ್ಚಗಾಗಿಸುತ್ತೇನೆ. -ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, ** ಈಗ ** ಎಂಬ ಪದವು ಪಠ್ಯದ ಎರಡು ಸಣ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತದೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಪೀಕರ್ ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು, ಬಿಸಿ ಚಹಾ ಕುಡಿಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಮೊದಲೇ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದ ಕಾರಣ ಸ್ವತಃ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಬೇಕು (ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಒದ್ದೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ). +ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, **ಈಗ** ಎಂಬ ಪದವು ಪಠ್ಯದ ಎರಡು ಸಣ್ಣ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುತ್ತದೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾತನಾಡುವವನು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು, ಬಿಸಿ ಚಹಾ ಕುಡಿಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಮೊದಲೇ ಏನೋ ಸಂಭವಿಸಿದ ಕಾರಣ ಸ್ವತಃ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಬೇಕು (ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಒದ್ದೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ). -ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಜನರು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದವನ್ನು ಬಳಸದಿರಬಹುದು ಏಕೆಂದರೆ ಆಲೋಚನೆಗಳು ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಓದುಗರಿಗೆ ಸಂದರ್ಭವು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕೆಲವು ಭಾಷೆಗಳು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬಹುದು: +ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಜನರು ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವ ಪದವನ್ನು ಬಳಸದಿರಬಹುದು ಏಕೆಂದರೆ ಆಲೋಚನೆಗಳು ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಓದುಗರಿಗೆ ಸಂದರ್ಭವು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕೆಲವು ಭಾಷೆಗಳು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬಹುದು: -* ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು. ನನ್ನ ಬಳಿ .ತ್ರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಒದ್ದೆಯಾಗಿದೆ. +* ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿತ್ತು. ನನ್ನ ಬಳಿ ಛತ್ರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ತುಂಬಾ ಒದ್ದೆಯಾದೇನು. -ನೀವು (ಅನುವಾದಕ) ಉದ್ದೇಶಿತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಓದುಗರಿಗೆ ಬೈಬಲ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +ನೀವು (ಅನುವಾದಕರು) ಉದ್ದೇಶಿತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಓದುಗರಿಗೆ ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿರುವ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. #### Reasons This Is a Translation Issue