diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index 7733cf8..4753fc2 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -1,28 +1,28 @@ -# सिय्योन की बेटी # +# सिय्योन की बेटी -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -“सिय्योन की पुत्री” इस्राएल के लिए प्रभुक्त प्रतीकात्मक अभिव्यक्ति है। इसका उपयोग प्रायः भविष्यद्वाणियों में किया जाता है। +“सिय्योन की बेटी” इस्राएल के लिए प्रयुक्त प्रतीकात्मक अभिव्यक्ति है। इसका उपयोग प्रायः भविष्यद्वाणियों में किया जाता है। -* पुराने नियम में “सिय्योन” शब्द यरूशलेम का दूसरा नाम है। -* “सिय्योन” और “यरूशलेम” दोनों शब्द इस्राएल के लिए काम में लिए गए हैं। -* “पुत्री” शब्द अनुराग और प्रेमपूर्ण शब्द है। यह परमेश्वर द्वारा उसकी प्रजा के प्रति उसके धीरज और देखरेख का एक रूपक है। +* पुराने नियम में “सिय्योन” शब्द यरूशलेम नगर के लिए प्रयोग किया गाया दूसरा नाम है। +* “सिय्योन” और “यरूशलेम” दोनों शब्द इस्राएल को संदर्भित करने के लिए भी काम में लिए गए हैं। +* “बेटी” शब्द ममता और वात्सल्य का शब्द है। यह परमेश्वर द्वारा उसकी प्रजा के प्रति उसके धीरज और देखरेख के लिए एक रूपक है। -## अनुवाद के सुझाव: ## +## अनुवाद के सुझाव: * इसके अनुवाद रूप हो सकते हैं, “सिय्योन से मेरी पुत्री इस्राएल” या “सिय्योन के लोग जो मेरे लिए पुत्री जैसे हैं” या “सिय्योन मेरे प्रिय जन इस्राएल”। -* “सिय्योन” शब्द को संजोए रखना उचित है क्योंकि बाइबल में उसका अनेक बार उपयोग किया गया है। अनुवाद में एक टिप्पणी लिखी जा सकती है कि उसका प्रतिकात्मक अर्थ और भविष्यद्वाणी का उपयोग स्पष्ट किया जाए। -* “पुत्री” शब्द को भी ज्यों का त्यों रखना उचित है जब तक कि उसका अर्थ समझने में दुविधा न हो। +* इस अभिव्यक्ति में “सिय्योन” शब्द को इसी रूप में रखना उचित है क्योंकि बाइबल में उसका अनेक बार उपयोग किया गया है। अनुवाद में एक टिप्पणी लिखी जा सकती है कि उसका प्रतिकात्मक अर्थ और भविष्यद्वाणी का उपयोग स्पष्ट किया जाए। +* “पुत्री” शब्द को भी इस अभिव्यक्ति के अनुव्वाद में ज्यों का त्यों रखना उचित है जब तक कि उसका अर्थ यथार्त रूप में समझा जाता है। (यह भी देखें: [यरूशलेम](../names/jerusalem.md), [भविष्यद्वक्ता](../kt/prophet.md), [सिय्योन](../kt/zion.md)) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [यिर्मयाह 06:1-3](rc://en/tn/help/jer/06/01) -* [यूहन्ना 12:14-15](rc://en/tn/help/jhn/12/14) -* [मत्ती 21:4-5](rc://en/tn/help/mat/21/04) +* [यिर्मयाह 06:2](rc://hi/tn/help/jer/06/02) +* [यूहन्ना 12:15](rc://hi/tn/help/jhn/12/15) +* [मत्ती 21:5](rc://hi/tn/help/mat/21/05) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H1323, H6726 +* स्ट्रोंग्स: H1323, H6726