diff --git a/bible/names/damascus.md b/bible/names/damascus.md index 45eb2cf..38b447e 100644 --- a/bible/names/damascus.md +++ b/bible/names/damascus.md @@ -4,11 +4,11 @@ दमिश्क सीरिया की राजधानी है। यह नगर आज भी वहीं है जहां वह बाइबल युग में था। -* दमिश्क प्राचीनतम, निरन्तर आवासीय नगर है। -* अब्राहम के युग में दमिश्क अराम राज्य की राजधानी था। अराम राज्य आज के सीरिया में था। +* दमिश्क दुनिया के सबसे पुराने, लगातार आबाद शहरों में से एक है। +* अब्राहम के युग में दमिश्क अराम राज्य (अराम राज्य आज के सीरिया में था) की राजधानी था। * संपूर्ण पुराने नियम में दमिश्क के निवासियों और इस्राएली प्रजा के मध्य पारस्परिक क्रिया के अनेक संदर्भ हैं। -* बाइबल में अनेक भविष्यद्वाणियां दमिश्क के विनाश की हैं। ये भविष्यद्वाणियां संभवतः उस समय पूरी हो गई थी जब पुराने नियम के युग में अश्शूरों ने उस नगर को ध्वंस किया था, या भविष्य में इस नगर का पूर्ण विनाश होगा। -* नये नियम में फरीसी शाऊल (पौलुस) मसीही विश्वासियों को बन्दी बनाने के लिए जब दमिश्क नगर जा रहा था तब मसीह यीशु उस पर प्रकट और उसे अपना विश्वासी बनाया। +* बाइबल की कई भविष्यद्वाणियां दमिश्क के विनाश की भविष्यवाणी करती हैं। हो सकता है कि ये भविष्यद्वाणियां तब पूरी हुई हों जब अश्शूर ने पुराने नियम के समय में शहर को नष्ट कर दिया था, या भविष्य में इस शहर का और अधिक पूर्ण विनाश भी हो सकता है। +* नए नियम में, फरीसी शाऊल (बाद में पौलुस के नाम से जाना गया) दमिश्क शहर में मसीहीयों को बन्दी बनाने के लिए जा रहा था जब यीशु ने उसका सामना किया और उसे विश्वासी बना दिया। (अनुवाद के सुझाव: [नामों का अनुवाद कैसे करें](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) @@ -17,12 +17,12 @@ ## बाइबल सन्दर्भ: ## * [2 इतिहास 24:23-24](rc://en/tn/help/2ch/24/23) -* [प्रे.का. 09:1-2](rc://en/tn/help/act/09/01) -* [प्रे.का. 09:3-4](rc://en/tn/help/act/09/03) -* [प्रे.का. 26:12-14](rc://en/tn/help/act/26/12) -* [गलातियों 01:15-17](rc://en/tn/help/gal/01/15) +* [प्रे.का. 9:1-2](rc://en/tn/help/act/09/01) +* [प्रे.का. 9:3](rc://en/tn/help/act/09/03) +* [प्रे.का. 26:12](rc://en/tn/help/act/26/12) +* [गलातियों 1:15-17](rc://en/tn/help/gal/01/15) * [उत्पत्ति 14:15-16](rc://en/tn/help/gen/14/15) ## शब्द तथ्य: ## -* Strong's: H1833, H1834, G1154 +* Strong’s: H1834, G11540 \ No newline at end of file diff --git a/bible/other/tent.md b/bible/other/tent.md index c602eb2..637d75e 100644 --- a/bible/other/tent.md +++ b/bible/other/tent.md @@ -1,25 +1,25 @@ -# तम्बू, तम्बूओं, तम्बू बनाने वाला # +# तम्बू, तम्बू बनाने वाले # ## परिभाषा: ## -तम्बू एक चलायमान शरण स्थान होता है जो स्तंभों पर लगाया जाता है। +एक तम्बू मजबूत कपड़े से बना एक चलायमान शरण स्थान है जो खंभे की संरचना पर लपेटा जाता है और उनसे जुड़ा होता है। -* तंबू छोटा हो सकता है, कुछ लोगों के लिए सोने की पर्याप्त जगह के साथ, या वे बहुत बड़े हो सकते हैं, एक पूरे परिवार के सोने, पकाना और रहने के लिए हो। -* कुछ लोगों के लिए तम्बू स्थाई निवास स्थान है। उदाहरण के लिए, ज़्यादातर समय में अब्राहम का परिवार कनान देश में रहता था, वे बकरियों के बाल के बड़े कपड़े से बने बड़े तंबू में रहते थे। +* तंबू छोटे हो सकते हैं, जिनमें कुछ लोगों के सोने के लिए पर्याप्त जगह हो, या वे बहुत बड़े हो सकते हैं, जिसमें पूरे परिवार के सोने, खाना पकाने और रहने के लिए जगह हो। +* कुछ लोगों के लिए तम्बू स्थाई निवास स्थान है। उदाहरण के लिए, ज़्यादातर समय में अब्राहम का परिवार कनान देश में रहता था,उस समय के अधिकांश समय में वे बकरी के बालों से बने मजबूत कपड़े से बने बड़े तंबुओं में रहते थे। * सीनै के जंगल में चालीस वर्ष विचरण करते समय इस्राएली तम्बुओं में रहते थे। -* परमेश्वर के निवास का मण्डप एक बड़ा तम्बू था जिसमें कपड़े के मोटे पर्दे दीवारों का काम करते थे। +* परमेश्वर के निवास का मण्डप एक बड़ा तम्बू था जिसकी मोटी-मोटी दीवारें कपड़े के पर्दे से बनी थीं। * जब प्रेरित पौलुस ने सुसमाचार साझा करने के लिए विभिन्न शहरों की यात्रा की, तो उन्होंने तंबू बनाकर स्वयं का समर्थन किया। -* “तम्बू” शब्द प्रतीकात्मक रूप में मनुष्यों के रहने के स्थान है। यहां तम्बू का अनुवाद “घर” या “निवास” या “आवास” किया जा सकता है। (देखें: [उपलक्षण](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) +* शब्द "तम्बू" का प्रयोग कभी-कभी आलंकारिक रूप से आम तौर पर यह बताने के लिए किया जाता है कि लोग कहाँ रहते हैं। इसका अनुवाद “घर” या “निवास” या “आवास” के रूप में भी किया जा सकता है। (देखें: [synecdoche](rc://hi/ta/man/translate/figs-synecdoche)) (यह भी देखें: [अब्राहम](../names/abraham.md), [कनान](../names/canaan.md), [परदा](../other/curtain.md), [पौलुस](../names/paul.md), [सीनै](../names/sinai.md), [मिलापवाला तम्बू](../kt/tabernacle.md), [मिलापवाला तम्बू](../other/tentofmeeting.md)) ## बाइबल सन्दर्भ: ## -* [1 इतिहास 05:10](rc://en/tn/help/1ch/05/10) -* [दानिय्येल 11:44-45](rc://en/tn/help/dan/11/44) -* [निर्गमन 16:16-18](rc://en/tn/help/exo/16/16) -* [उत्पत्ति 12:8-9](rc://en/tn/help/gen/12/08) +* [1 इतिहास 5:10](rc://en/tn/help/1ch/05/10) +* [दानिय्येल 11:45](rc://en/tn/help/dan/11/45) +* [निर्गमन 16:18](rc://en/tn/help/exo/16/18) +* [उत्पत्ति 12:9](rc://en/tn/help/gen/12/09) ## शब्द तथ्य: ## -* Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898 +* Strong's: H0167, H0168, H2583, H3407, H6898 diff --git a/bible/other/veil.md b/bible/other/veil.md index af42ed6..7fb7fa7 100644 --- a/bible/other/veil.md +++ b/bible/other/veil.md @@ -1,29 +1,29 @@ -# परदा, घूँघटों, परदा पड़ा, उघाड़े # +# परदा, परदा पड़ा, उघाड़े # ## परिभाषा: ## -“परदा” शब्द पतले कपड़े का सिर या चेहरा ढांकने का एक पतला कपड़ा होता है। +शब्द "परदा" आमतौर पर कपड़े के एक पतले टुकड़े को संदर्भित करता है जिसका उपयोग सिर को ढंकने के लिए किया जाता है, सिर या चेहरे को ढंकने के लिए ताकि इसे देखा न जा सके। * यहोवा की उपस्थिति में रहने के बाद मूसा ने अपने चेहरे पर परदा डाल लिया था कि उसके चेहरे की चमक इस्राएलियों से छिपी रहे। -* बाइबल में स्त्रियां सिर ढांकने के लिए और अधिकतर चेहरा भी ढांकने के लिए परदा डालती थी, पुरुषों के सामने या सार्वजनिक स्थानों में। -* “परदा डालना” अर्थात किसी वस्तु को ढांकना। -* अंग्रेजी संस्करणों में परमपवित्र स्थान को विभाजित करने वाले मोटी यवनिका को भी परदा कहा गया है परन्तु यवनिका शब्द अधिक उचित है क्योंकि वह एक मोटा कपड़ा हुआ करता था। इस संदर्भ में "परदा" शब्द उचित है क्योंकि वह एक मोटा कपड़ा था। +* बाइबल में स्त्रियां पुरुषों के सामने या सार्वजनिक स्थानों में, सिर ढांकने के लिए और अधिकतर चेहरा भी ढांकने के लिए परदा डालती थी। +* “परदा डालना” क्रिया का अर्थ है किसी वस्तु को परदे से ढकना। +* कुछ अंग्रेजी संस्करणों में, "परदा" शब्द का उपयोग उस मोटे पर्दे को संदर्भित करने के लिए किया जाता है जो अति पवित्र स्थान प्रवेश द्वार को ढकता है। लेकिन "पर्दा" उस संदर्भ में एक बेहतर शब्द है, क्योंकि यह कपड़े के भारी, मोटे टुकड़े को संदर्भित करता है। ## अनुवाद के सुझाव: ## * “परदा” शब्द का अनुवाद “पतले कपड़े का आवरण” या “कपड़े का आवरण” या “सिर ढांकना” हो सकता है। -* कुछ संस्कृतियों में स्त्रियों के परदे के लिए अलग शब्द होगा। मूसा के लिए एक अन्य शब्द काम में लेना होगा। +* कुछ संस्कृतियों में स्त्रियों के परदे के लिए अलग शब्द होगा। मूसा के लिए एक अन्य शब्द काम में लेना जरूरी होगा। (यह भी देखें: [मूसा](../names/moses.md)) ## बाइबल सन्दर्भ: ## -* [2 कुरिन्थियों 03:12-13](rc://en/tn/help/2co/03/12) -* [2 कुरिन्थियों 03:14-16](rc://en/tn/help/2co/03/14) -* [यहेजकेल 13:17-18](rc://en/tn/help/ezk/13/17) +* [2 कुरिन्थियों 3:12-13](rc://en/tn/help/2co/03/12) +* [2 कुरिन्थियों 03:16](rc://en/tn/help/2co/03/16) +* [यहेजकेल 13:18](rc://en/tn/help/ezk/13/18) * [यशायाह 47:1-2](rc://en/tn/help/isa/47/01) -* [श्रेष्ठगीत 04:3](rc://en/tn/help/sng/04/03) +* [श्रेष्ठगीत 4:3](rc://en/tn/help/sng/04/03) ## शब्द तथ्य: ## -* Strong's: H7289, G2665 +* Strong's: H4304, H4533, H4555, H6777, H6809, H7196, H7479, G03430, G25710, G25720