Edit 'bible/other/wine.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
jinu 2020-10-16 11:41:05 +00:00
parent 63a9d98e7e
commit eda9ad898a
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -9,23 +9,23 @@
* बाइबल के युग में दाखमधु भोजन के साथ एक सामान्य पेय पदार्थ था। उसमें मद्य की मात्रा उतनी नहीं होती थी जितनी आज की दाखरस में होती है। * बाइबल के युग में दाखमधु भोजन के साथ एक सामान्य पेय पदार्थ था। उसमें मद्य की मात्रा उतनी नहीं होती थी जितनी आज की दाखरस में होती है।
* भोजन के समय परोसी गई मदिरा में प्रायः पानी मिलाया गया होता था। * भोजन के समय परोसी गई मदिरा में प्रायः पानी मिलाया गया होता था।
* पुरानी मशक कड़क होकर भंगुरावस्था में आ जाती थी जिसकी दरारों में से दाखरस बह जाता था। नई मशकें कोमल एवं लचीली होती थी अर्थात वे फटती नहीं थी और दाखरस को सुरक्षित रखने के लिए उचित थी। * पुरानी मशक कड़क होकर भंगुरावस्था में आ जाती थी जिसकी दरारों में से दाखरस बह जाता था। नई मशकें कोमल एवं लचीली होती थी अर्थात वे फटती नहीं थी और दाखरस को सुरक्षित रखने के लिए उचित थी।
* यदि आपकी संस्कृति में दाखरस नहीं जानी जाती है तो इसका अनुवाद “किण्वन किया हुआ अंगूर का रस” कह सकते हैं या “अंगूर के फलों से किण्वन किया हुआ रस” या “किण्वन किया हुआ फलों का रस” (देखें: [अपरिचित शब्दों का अनुवाद कैसे करे](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) * यदि आपकी संस्कृति में दाखरस नहीं जानी जाती है तो इसका अनुवाद “किण्वन किया हुआ अंगूर का रस” कह सकते हैं या “अंगूर के फलों से किण्वन किया हुआ रस” या “किण्वन किया हुआ फलों का रस” (देखें: [अपरिचित शब्दों का अनुवाद कैसे करे](rc://hi/ta/man/translate/translate-unknown))
* “मशक” का अनुवाद “मदिरा की थैली” या “पशु की खाल मदिरा का थैला” या “पशु की खाल मदिरा का थैला”। * “मशक” का अनुवाद “मदिरा की थैली” या “पशु की खाल मदिरा का थैला” या “पशु की खाल मदिरा का पात्र”।
(यह भी देखें: [अंगूर](../other/grape.md), [दाखलता](../other/vine.md), [दाख की बारी](../other/vineyard.md), [दाखरस के कुण्ड](../other/winepress.md)) (यह भी देखें: [अंगूर](../other/grape.md), [दाखलता](../other/vine.md), [दाख की बारी](../other/vineyard.md), [दाखरस के कुण्ड](../other/winepress.md))
## बाइबल संदर्भ: ## ## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 तीमुथियुस 05:23-25](rc://en/tn/help/1ti/05/23) * [1 तीमुथियुस 05:23](rc://hi/tn/help/1ti/05/23)
* [उत्पत्ति 09:20-21](rc://en/tn/help/gen/09/20) * [उत्पत्ति 09:21](rc://hi/tn/help/gen/09/21)
* [उत्पत्ति 49:11-12](rc://en/tn/help/gen/49/11) * [उत्पत्ति 49:12](rc://hi/tn/help/gen/49/11)
* [यूहन्ना 02:3-5](rc://en/tn/help/jhn/02/03) * [यूहन्ना 02:3-5](rc://hi/tn/help/jhn/02/03)
* [यूहन्ना 02:9-10](rc://en/tn/help/jhn/02/09) * [यूहन्ना 02:10](rc://hi/tn/help/jhn/02/09)
* [मत्ती 09:17](rc://en/tn/help/mat/09/17) * [मत्ती 09:17](rc://hi/tn/help/mat/09/17)
* [मत्ती 11:18-19](rc://en/tn/help/mat/11/18) * [मत्ती 11:18](rc://hi/tn/help/mat/11/18)
नष्ट करना नष्ट करना
## शब्द तथ्य: ## ## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943 * स्ट्रांग'स: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943