From cc1a45ea7f44e3a74769fd7302f17d6e3b90dde8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher_Sentu1 Date: Sat, 23 Oct 2021 05:42:05 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/other/vine.md' using 'tc-create-app' --- bible/other/vine.md | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/bible/other/vine.md b/bible/other/vine.md index 0f1715c..26c54a8 100644 --- a/bible/other/vine.md +++ b/bible/other/vine.md @@ -1,24 +1,24 @@ -# दाखलता, दाखलताओं # +# दाख, दाखलता -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -शब्द "बेल" एक पौधे को संदर्भित करता है जो जमीन के साथ पिछड़े हुए या पेड़ों और अन्य संरचनाओं पर चढ़ने से बढ़ता है। बाइबल में “दाखलता” शब्द केवल फल लानेवाली लता के लिए काम में लिया गया है और अधिकतर दाखलता के लिए काम में लिया गया है। +"लता" शब्द ऐसे पौधे को संदर्भित करता है जो भूमि पर फैलता है या पेड़ों और अन्य संरचनाओं पर चढ़ने से बढ़ता है। बाइबल में “दाखलता” शब्द केवल फल लानेवाली लता के लिए काम में लिया गया है और अधिकतर दाखलता के लिए काम में लिया गया है। -* बाइबल में "दाखलता" अधिकतर “अंगूर की बेल” के संदर्भ में काम में लिया गया है। +* बाइबल में "दाखलता" लगभग सदैव ही “अंगूर की बेल” के संदर्भ में काम में लिया गया है। * अंगूर की शाखाएं मुख्य तने से जुड़ी होती हैं जो उन्हें पानी और अन्य पोषक तत्व देती हैं ताकि वे बढ़ सकें। -* यीशु ने स्वयं को “दाखलता” और विश्वासियों को “डालियाँ” कहा है। यहाँ “दाखलता” का अनुवाद हो सकता है “दाखलता की डाली” या “शाखा”।(देखें: [उपमा](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) +* यीशु ने स्वयं को “दाखलता” और विश्वासियों को “डालियाँ” कहा है। यहाँ “दाखलता” का अनुवाद हो सकता है “दाखलता की डाली” या “दाख की शाखा”।(देखें: [उपमा](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(यह भी देखें: [अंगूर](../other/grape.md), [दाख की बारी](../other/vineyard.md)) +(यह भी देखें: [दाख](../other/grape.md), [दाख की बारी](../other/vineyard.md)) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [उत्पत्ति 40:9-11](rc://en/tn/help/gen/40/09) -* [उत्पत्ति 49:11-12](rc://en/tn/help/gen/49/11) -* [यूहन्ना 15:1-2](rc://en/tn/help/jhn/15/01) -* [लूका 22:17-18](rc://en/tn/help/luk/22/17) -* [मरकुस 12:1-3](rc://en/tn/help/mrk/12/01) -* [मत्ती 21:35-37](rc://en/tn/help/mat/21/35) +* [उत्पत्ति 40:9](rc://hi/tn/help/gen/40/09) +* [उत्पत्ति 49:11](rc://hi/tn/help/gen/49/11) +* [यूहन्ना 15:1](rc://hi/tn/help/jhn/15/01) +* [लूका 22:18](rc://hi/tn/help/luk/22/18) +* [मरकुस 12:3](rc://hi/tn/help/mrk/12/03) +* [मत्ती 21:35-37](rc://hi/tn/help/mat/21/35) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092 +* स्ट्रोंग्स: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092