Edit 'bible/other/persecute.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Christopher_Sentu1 2021-11-14 12:45:55 +00:00
parent d7df6d5c28
commit b450958003
1 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -1,39 +1,39 @@
# सताएँ, सताए जाते, सताना, उपद्रव, उत्पीड़न, सतानेवाला, पीछा करनेवाले #  सताना/सताव
## परिभाषा: ## परिभाषा:
“सताएँ” और “उपद्रव” अर्थात किसी मनुष्य को या समुदाय के साथ कठोर व्यवहार करना कि जिससे उन्हें हानि पहुंचे। “सताना” और “सताव” अर्थात किसी मनुष्य को या समुदाय के साथ कठोर व्यवहार करना कि जिससे उन्हें हानि पहुंचे।
* उपद्रव किसी एक मनुष्य या अनेक मनुष्यों पर हो सकता है जिसमें बार-बार, लगातार वार करना होता है। * उपद्रव किसी एक मनुष्य या अनेक मनुष्यों पर हो सकता है जिसमें बार-बार, लगातार वार करना होता है।
* इस्राएलियों को विभिन्न जातियों ने आक्रमण करके सताया था। उन्होंने उन्हें बन्दी बनाया और उनके नगरों को लूटा। * इस्राएलियों को विभिन्न जातियों ने सताया था। उन्होंने उन पर आक्रमण किया, उन्हें बन्दी बनाया और उनके नगरों को लूटा।
* मनुष्य प्रायः उन लोगों को सताता है जिनका धर्म अलग हो या जो दुर्बल हों। * मनुष्य प्रायः उन लोगों को सताता है जिनका धर्म अलग हो या जो दुर्बल हों।
* यहूदी धर्म के अगुवे यीशु को सताते थे क्योंकि उन्हें उसकी शिक्षाएं अच्छी नहीं लगती थी। * यहूदी धर्म के अगुवे यीशु को सताते थे क्योंकि उन्हें उसकी शिक्षाएं अच्छी नहीं लगती थी।
* यीशु के स्वर्गारोहण के बाद यहूदी धर्म के अगुवे और रोमी सरकार यीशु के अनुयायियों को सताने लगे थे। * यीशु के स्वर्गारोहण के बाद यहूदी धर्म के अगुवे और रोमी सरकार यीशु के अनुयायियों को सताने लगे थे।
* “सताना” का अनुवाद “अत्याचार करते रहना” या “कठोर व्यवहार करना” या “लगातार दुर्व्यवहार करना” भी हो सकता है * “सताना” का अनुवाद हो सकता है, “अत्याचार करते रहना” या “कठोर व्यवहार करना” या “लगातार दुर्व्यवहार करना।"
* “सताव” के अनुवाद रूप हो सकते हैं “कठोर दुर्व्यवहार” या “अत्याचार” या “लगातार घातक व्यवहार” * “सताव” के अनुवाद रूप हो सकते हैं “कठोर दुर्व्यवहार” या “अत्याचार” या “लगातार कष्टदायक व्यवहार”
(यह भी देखें: [मसीही विश्वासी](../kt/christian.md), [आराधनालय](../kt/church.md), [अत्याचार करना](../other/oppress.md), [रोम](../names/rome.md)) (यह भी देखें: [मसीही विश्वासी](../kt/christian.md), [आराधनालय](../kt/church.md), [अत्याचार करना](../other/oppress.md), [रोम](../names/rome.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ## बाइबल सन्दर्भ:
* [प्रे.का. 07:52](rc://hi/tn/help/act/07/52) * [प्रे.का. 7:52](rc://hi/tn/help/act/07/52)
* [प्रे.का. 13:50](rc://hi/tn/help/act/13/50) * [प्रे.का. 13:50](rc://hi/tn/help/act/13/50)
* [गलातियों 01:13-14](rc://hi/tn/help/gal/01/13) * [गलातियों 1:13-14](rc://hi/tn/help/gal/01/13)
* [यूहन्ना 05:16-18](rc://hi/tn/help/jhn/05/16) * [यूहन्ना 5:16-18](rc://hi/tn/help/jhn/05/16)
* [मरकुस 10:30](rc://hi/tn/help/mrk/10/30) * [मरकुस 10:30](rc://hi/tn/help/mrk/10/30)
* [मत्ती 05:10](rc://hi/tn/help/mat/05/10) * [मत्ती 5:10](rc://hi/tn/help/mat/05/10)
* [मत्ती 05:43-45](rc://hi/tn/help/mat/05/43) * [मत्ती 5:43-45](rc://hi/tn/help/mat/05/43)
* [मत्ती 10:22](rc://hi/tn/help/mat/10/22) * [मत्ती 10:22](rc://hi/tn/help/mat/10/22)
* \[मत्ती 13:20-21\](rc://hi /tn/help/mat/13/20) * [मत्ती 13:20-21\](rc://hi /tn/help/mat/13/20)
* \[फिलिप्पियों 03:06\](rc://hi /tn/help/php/03/06) * [फिलिप्पियों 3:6\](rc://hi /tn/help/php/03/06)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ## बाइबल की कहानियों के उदाहरण:
* __[33:07](rc://hi/tn/help/obs/33/07)__ “वैसे ही जो पथरीली भूमि पर बोए जाते है, ये वे हैं जो वचन को सुनकर तुरन्त आनन्द से ग्रहण कर लेते है | इसके बाद जब वचन के कारण उन पर __उपद्रव__ होता है, तो वे तुरन्त ठोकर खाते है |” * __[33:7](rc://hi/tn/help/obs/33/07)__ “वैसे ही जो पथरीली भूमि पर बोए जाते है, ये वे हैं जो वचन को सुनकर तुरन्त आनन्द से ग्रहण कर लेते है | इसके बाद जब वचन के कारण उन पर __उपद्रव__ होता है, तो वे तुरन्त ठोकर खाते है |”
* __[45:06](rc://hi/tn/help/obs/45/06)__ उसी दिन,कई लोग यरूशलेम में यीशु मसीह पर विश्वास करने वालो पर बड़ा __उपद्रव__ करने लगे, इसलिए विश्वासी अन्य स्थानों में भाग गए | * __[45:6](rc://hi/tn/help/obs/45/06)__ उसी दिन,कई लोग यरूशलेम में यीशु मसीह पर विश्वास करने वालो पर बड़ा __उपद्रव__ करने लगे, इसलिए विश्वासी अन्य स्थानों में भाग गए |
* __[46:02](rc://hi/tn/help/obs/46/02)__ शाऊल ने यह शब्द सुना, “हे शाऊल! हे शाऊल, तू मुझे क्यों __सताता__ है?” उसने पूछा, “हे प्रभु तू कौन है?” यीशु ने उसे उत्तर दिया कि, “मैं यीशु हूँ जिसे तू __सताता__ है |” * __[46:2](rc://hi/tn/help/obs/46/02)__ शाऊल ने यह शब्द सुना, “हे शाऊल! हे शाऊल, तू मुझे क्यों __सताता__ है?” उसने पूछा, “हे प्रभु तू कौन है?” यीशु ने उसे उत्तर दिया कि, “मैं यीशु हूँ जिसे तू __सताता__ है |”
* __[46:04](rc://hi/tn/help/obs/46/04)__ परन्तु हनन्याह ने कहा, "हे प्रभु मैनें इस मनुष्य के विषय में सुना है कि इसने तेरे पवित्र लोगों के साथ बड़ी __बुराइयाँ__ की है |" * __[46:4](rc://hi/tn/help/obs/46/04)__ परन्तु हनन्याह ने कहा, "हे प्रभु मैनें इस मनुष्य के विषय में सुना है कि इसने तेरे पवित्र लोगों के साथ बड़ी __बुराइयाँ__ की है |"
## शब्द तथ्य: ## शब्द तथ्य:
* Strongs: H1814, H7291, H7852, G1375, G1376, G1377, G1559, G2347 * स्ट्रोंग्स: H1814, H7291, H7852, G13750, G13760, G13770, G15590, G23470