diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index 748fd07..b739c25 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -12,22 +12,22 @@ ## अनुवाद के सुझाव ## * “मन” का अनुवाद हो सकता है, “विचार” या “तर्क करना” या “सोचना” या “समझना।” -* “मन में रखना” का अनुवाद हो सकता है, स्मरण रखना या “ध्यान देना” या “निश्चय जान लेना।” -* “हृदय, प्राण और मन” का अनुवाद हो सकता है, “अनुभव करना, विश्वास करना और विचार करना।” +* “मन में रखना” का अनुवाद हो सकता है, "स्मरण रखना" या “ध्यान देना” या “निश्चय जान लेना।” +* “हृदय, प्राण और मन” का अनुवाद हो सकता है, “आप क्या महसूस करते हैं, आप क्या विश्वास करते हैं और आप किस बारे में में सोचते हैं। " * “मन में लाना” का अनुवाद हो सकता है, “स्मरण करना” या “सोचना”। * “मन परिवर्तन करके गया” इसका अनुवाद हो सकता है, “निर्णय बदल कर गया” या “अन्ततः जाने का निर्णय ले ही लिया” या “विचार बदल कर गया।” * * अभिव्यक्ति "दुचित्ता " का अनुवाद "संदेह" या "निर्णय लेने में असमर्थ" या "विवादित विचारों के साथ" किया जा सकता है। -(यह भी देखें: [विश्वास](../kt/believe.md), [मन](../kt/heart.md), [आत्मा](../kt/soul.md)) +(यह भी देखें: [विश्वास](../kt/believe.md), [मन](../kt/heart.md), [जीव](../kt/soul.md)) ## बाइबल सन्दर्भ: ## -* [लूका 10:25-28](rc://en/tn/help/luk/10/25) +* [लूका 10:27](rc://en/tn/help/luk/10/27) * [मरकुस 06:51-52](rc://en/tn/help/mrk/06/51) -* [मत्ती 21:28-30](rc://en/tn/help/mat/21/28) -* [मत्ती 22:37-38](rc://en/tn/help/mat/22/37) +* [मत्ती 21:29](rc://en/tn/help/mat/21/29) +* [मत्ती 22:37](rc://en/tn/help/mat/22/37) * [याकूब 04:08](rc://en/tn/help/jms/04/08) ## शब्द तथ्य: ## -* Strong's: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590 +* स्ट्रांग'स: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590