Edit 'bible/other/captive.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Christopher_Sentu1 2021-05-25 12:58:36 +00:00
parent 7aa291c671
commit 9dd236b759
1 changed files with 5 additions and 3 deletions

View File

@ -12,10 +12,12 @@
* प्रतीकात्मक रूप में प्रेरित पौलुस विश्वासियों से कहता है कि वे प्रत्येक विचार को “बन्दी बना कर” मसीह का आज्ञाकारी बना दें।
* वह यह भी कहता है कि मनुष्य पाप के द्वारा कैसे "दासत्व में" ले लिया जाता है अर्थात पाप के "वश में" होता है।
## अनुवाद के सुझाव: ##
## अनुवाद के सुझाव:
* प्रकरण के अनुसार “बँधुए होकर” शब्द का अनुवाद, “मुक्त होने की अनुमति नहीं है” या “बन्दीगृह में रखा” या “परदेश में रहने के लिए मजबूर किया” हो सकता है।
* “बन्धुए होकर” या “बँधुआई में” इसका अनुवाद “ले लिया” या “कैद” या “परदेश में जाने के लिए मजबूर किया” हो सकता है।
* प्रकरण के अनुसार “बंदी बनाकर रखा” इस उक्ति का अनुवाद हो सकता है, “स्वतंत्र रहने न दिया” या “बन्दीगृह में रखा” या “परदेश में रहने के लिए विवश किया।"
* “बन्दी बनाकर ले गए” या “बन्दी बनाया," इनका अनुवाद हो सकता है, "पकड़ लिया" या "कैद कर लिया" या "परदेश जाने के लिए विवश किया।"
* "बंदियों" शब्द का अनुवाद हो सकता है, "वे लोग जो पकडे गए थे" या "दास बनाए गए लोग"
*प्रकरण के अनुसार, "बन्धुआई" का अनुवाद हो सकता है, "कारावास" या "निर्वासन" या "परदेश में बलात आप्रवास"
“बन्दी” का अनुवाद “जो लोग पकड़े गए” या “दास बनाए गए लोग” भी किया जा सकता है।