diff --git a/bible/other/devour.md b/bible/other/devour.md index 7a6ed5c..149f467 100644 --- a/bible/other/devour.md +++ b/bible/other/devour.md @@ -1,23 +1,23 @@ -# भस्म हो जाएगा, भस्म करती, भस्म हुए, भस्म करनेवाली # +# भस्म करना/फाड़ खाना -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -“फाड़ खाना” अर्थात उग्रता से खा जाना। +“फाड़ खाना” अर्थात उग्रता से खा जाना या निगल लेना। * इस शब्द का प्रतीकात्मक उपयोग पौलुस करता है जब वह विश्वासियों से कहता है कि एक दूसरे को फाड़ खाते हो। अर्थात वचनों और कर्मों द्वारा एक दूसरे को हानि मत पहुंचाओ। (गला. 5:15) * “भस्म हो जाएगा” प्रतीकात्मक रूप में “पूरी तरह से नष्ट” के लिए काम में लिया जाता है जब जातियां एक दूसरे का विनाश करती हैं या आग मकानों और मनुष्यों को जला कर राख कर देती हैं। -* इस उक्ति का अनुवाद हो सकता है, "पूर्णतः ध्वंस होना" या "पूर्णतः नष्ट होंना।" +* इस उक्ति का अनुवाद हो सकता है, "पूर्णतः ध्वंस करना" या "पूर्णतः नष्ट करना।" -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [1 पतरस 05:8-9](rc://en/tn/help/1pe/05/08) -* [आमोस 01:9-10](rc://en/tn/help/amo/01/09) -* [निर्गमन 24:16-18](rc://en/tn/help/exo/24/16) -* [यहेजकेल 16:20-22](rc://en/tn/help/ezk/16/20) -* [लूका 15:28-30](rc://en/tn/help/luk/15/28) -* [मत्ती 23:13-15](rc://en/tn/help/mat/23/13) -* [भजन संहिता 021:9-10](rc://en/tn/help/psa/021/009) +* [1 पतरस 5:8](rc://hi/tn/help/1pe/05/08) +* [आमोस 1:10](rc://hi/tn/help/amo/01/10) +* [निर्गमन 24:17](rc://en/tn/help/exo/24/17) +* [यहेजकेल 16:20](rc://hi/tn/help/ezk/16/20) +* [लूका 15:30](rc://hi/tn/help/luk/15/30) +* [मत्ती 23:13-15](rc://hi/tn/help/mat/23/13) +* [भजन संहिता 1:9](rc://hi/tn/help/psa/021/09) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315 +* स्ट्रोंग्स: H0398, H0399, H0400, H0402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G20680, G26660, G27190, G53150 \ No newline at end of file