Edit 'bible/names/caesar.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Christopher_Sentu1 2021-11-08 06:50:35 +00:00
parent 0a8a4c778e
commit 8f2b25e5ff
1 changed files with 16 additions and 17 deletions

View File

@ -1,31 +1,30 @@
# कैसर # # कैसर
## तथ्य: ## ## तथ्य:
“कैसर” रोमी साम्राज्य के शासकों का पदनाम था। बाइबल में यह नाम तीन रोमी सम्राटों के संदर्भ में आया है। “कैसर” रोमी साम्राज्य के शासकों का पदनाम था। बाइबल में यह नाम तीन रोमी सम्राटों के संदर्भ में आया है।
* पहला, कैसर "औगुस्तुस कैसर" था, वह यीशु के जन्म के समय सिंहासन पर था। * पहला, कैसर "औगुस्तुस कैसर" था, वह यीशु के जन्म के समय सिंहासन पर था।
* लगभग तीस वर्ष पश्चात जब यूहन्ना बपतिस्मा देने वाला प्रचार कर रहा था तब रोमी साम्राज्य का शासक तिबिरियस कैसर था। * लगभग तीस वर्ष पश्चात जब यूहन्ना बपतिस्मा देने वाला प्रचार कर रहा था तब रोमी साम्राज्य का शासक तिबिरियस कैसर था।
* जब यीशु ने लोगों से कहा था कि जो कैसर का है वह कैसर को दो और जो परमेश्वर का है वह परमेश्वर को दो तब कैसर तिबिरियस ही सिंहासन पर था। * जब यीशु ने लोगों से कहा था कि जो कैसर का है वह कैसर को दो और जो परमेश्वर का है वह परमेश्वर को दो तब कैसर तिबिरियस ही सिंहासन पर था।
* पौलुस ने कैसर की दोहाई दी थी तब कैसर नीरो सिंहासन पर था। * पौलुस ने कैसर की दोहाई दी थी तब कैसर नीरो सिंहासन पर था।
* “कैसर” शब्द का जब पदनाम स्वरूप उपयोग किया गया है तब इसका अनुवाद “सम्राट” या “रोमी शासक” किया जा सकता है। * “कैसर” शब्द का जब पदनाम स्वरूप उपयोग किया गया है तब इसका अनुवाद “सम्राट” या “रोमी शासक” किया जा सकता है।
* कैसर औगुस्तुस या कैसर तिबिरियास आदि के उल्लेख में "कैसर" शब्द की वर्तनी राष्टीय भाषा में उसके उच्चारण के निकटतम हो|
जब यह पद नाम के साथ जोड़ा जाए जैसे “कैसर औगुस्तुस” या “कैसर तिबिरियुस” तब इसकी व्याख्या मात्रभाषा में ज्यों का त्यों की जाए। (अनुवाद के सुझाव [नामों का अनुवाद कैसे करें](rc://hi/ta/man/translate/translate-names))
(अनुवाद के सुझाव [नामों का अनुवाद कैसे करें](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(यह भी देखें: [राजा](../other/king.md), [पौलुस](../names/paul.md), [रोम](../names/rome.md)) (यह भी देखें: [राजा](../other/king.md), [पौलुस](../names/paul.md), [रोम](../names/rome.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ## ## बाइबल सन्दर्भ:
* [प्रे.का. 25:6-8](rc://en/tn/help/act/25/06) * [प्रे.का. 25:6](rc://hi/tn/help/act/25/06)
* [लूका 02:1-3](rc://en/tn/help/luk/02/01) * [लूका 2:1](rc://hi/tn/help/luk/02/01)
* [लूका 20:23-24](rc://en/tn/help/luk/20/23) * [लूका 20:23-24](rc://hi/tn/help/luk/20/23)
* [लूका 23:1-2](rc://en/tn/help/luk/23/01) * [लूका 23:2](rc://hi/tn/help/luk/23/02))
* [मरकुस 12:13-15](rc://en/tn/help/mrk/12/13) * [मरकुस 12:13-15](rc://hi/tn/help/mrk/12/13)
* [मत्ती 22:15-17](rc://en/tn/help/mat/22/15) * [मत्ती 22:17](rc://hi/tn/help/mat/22/17)
* [फिलिप्पियों 04: 21-23](rc://en/tn/help/php/04/21) * [फिलिप्पियों 4: 22](rc://hi/tn/help/php/04/22)
## शब्द तथ्य: ## ## शब्द तथ्य:
* Strong's: G2541 * स्त्रोंग्स: G25410