From 8cbaed01e3e0029fff0690baae5a0bae283ff8f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher_Sentu1 Date: Mon, 15 Nov 2021 08:21:43 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/other/reject.md' using 'tc-create-app' --- bible/other/reject.md | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/bible/other/reject.md b/bible/other/reject.md index df4473e..4a5b3c2 100644 --- a/bible/other/reject.md +++ b/bible/other/reject.md @@ -1,31 +1,31 @@ -# परित्याग# +# अस्वीकार करना, त्याग कर दिया, परित्याग -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -“इन्कार करना” अर्थात किसी व्यक्ति या वस्तु को स्वीकार करने से इन्कार करना। +“अस्वीकार करना” अर्थात किसी व्यक्ति या वस्तु को स्वीकार करने से इन्कार करना। -* “इन्कार” शब्द का अर्थ यह भी हो सकता है, कि किसी बात में विश्वास नहीं करना। +* “अस्वीकार करना” का अर्थ यह भी हो सकता है, किसी बात में "विश्वास नहीं करना।" * परमेश्वर का त्याग करने का अर्थ है उसकी आज्ञा मानने से इन्कार करना। * इस्राएलियों ने मूसा की अगुआई को स्वीकार नहीं किया, इसका अर्थ है कि वे उसके अधिकार का विरोध कर रहे थे। वे उसकी आज्ञा मानना नहीं चाहते थे। * इस्राएलियों द्वारा मूर्तिपूजा करने का अर्थ था कि वे परमेश्वर का त्याग कर रहे है। -* इस शब्द का मूल अर्थ है, “धक्का देना”। अन्य भाषाओं में ऐसी ही अभिव्यक्ति हो सकती है जिसका अर्थ किसी वस्तु या मनुष्य में विश्वास करने का त्याग करना या इन्कार करना। +* इस शब्द का मूल अर्थ है, “धक्का देना”। अन्य भाषाओं में ऐसी ही अभिव्यक्ति हो सकती है जिसका अर्थ हो, किसी वस्तु या मनुष्य में विश्वास करने का त्याग करना या इन्कार करना। -## अनुवाद के सुझाव ## +## अनुवाद के सुझाव * प्रकरण के अनुसार “त्यागना” का अनुवाद हो सकता है, “स्वीकार नहीं करना” या “सहायता करना रोक देना” या “आज्ञा मानने से इन्कार करना” या “आज्ञा मानना छोड़ देना”। * "राज मिस्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था” या “निकम्मा ठहराया” अर्थात “काम में नहीं लिया” या “स्वीकार नहीं किया” या “फेंक दिया” या “निकम्मा जानकर काम में नहीं लिया”। -* मनुष्यों द्वारा परमेश्वर की आज्ञाओं का परित्याग करने के संदर्भ में , परित्याग “आज्ञा मानने से इन्कार करना” या इसका अनुवाद परमेश्वर की व्यवस्था को “हठ करके स्वीकार न करना” के रूप में हो सकता है। +* मनुष्यों द्वारा परमेश्वर की आज्ञाओं का परित्याग करने के संदर्भ में , परित्याग “आज्ञा मानने से इन्कार करना” या इसका अनुवाद हो सकता है, परमेश्वर की व्यवस्था को “हठ करके स्वीकार न करना।" -(यह भी देखें: [आज्ञा](../kt/command.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [पालन](../other/obey.md), [हठी](../other/stiffnecked.md) +(यह भी देखें: [आज्ञा](../kt/command.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [पालन](../other/obey.md), [हठीले](../other/stiffnecked.md) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [गलातियों 04:12-14](rc://hi/tn/help/gal/04/12) -* [होशे 04:6-7](rc://hi/tn/help/hos/04/06) -* [यशायाह 41:09](rc://hi/tn/help/isa/41/09) +* [गलातियों 4:12-14](rc://hi/tn/help/gal/04/12) +* [होशे 4:6-7](rc://hi/tn/help/hos/04/06) +* [यशायाह 41:9](rc://hi/tn/help/isa/41/09) * [यूहन्ना 12:48-50](rc://hi/tn/help/jhn/12/48) -* [मरकुस 07:09](rc://hi/tn/help/mrk/07/08) +* [मरकुस 7:9](rc://hi/tn/help/mrk/07/09) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* स्ट्रांग'स: H947, H959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G114, G483, G550, G579, G580, G593, G683, G720, G1609, G3868 +* स्ट्रोंग्स: H0947, H0959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G01140, G04830, G05500, G05790, G05800, G05930, G06830, G07200, G16090, G38680 \ No newline at end of file