From 75d04b93e3170f9b63029805c3ff31df3a801684 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher_Sentu1 Date: Tue, 16 Nov 2021 06:51:07 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/other/tunic.md' using 'tc-create-app' --- bible/other/tunic.md | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/bible/other/tunic.md b/bible/other/tunic.md index db0c431..a639619 100644 --- a/bible/other/tunic.md +++ b/bible/other/tunic.md @@ -1,28 +1,28 @@ -# कुर्ता, अंगरखों # +# कुर्ता, अंगरखा -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -बाइबल में, शब्द "कुर्ता" का अर्थ वस्त्रों के लिए है जो परिधान है कि अन्य कपड़े के नीचे पहना जाता था। +बाइबल में, "कुर्ता" शब्द का सन्दर्भ उन वस्त्रों से है जो अन्य वस्त्रों के नीचे त्वचा के स्पर्श में पहने जाते थे। -* “अंगरखा” कंधे से कमर या घुटनों तक पहुंचने वाला वस्त्र था और आमतौर पर एक कमरबन्द के साथ पहना जाता था। अमीर लोगों द्वारा पहना जाने वाला कुर्ता कभी-कभी आस्तीन होती थी और टखनों तक की होती थी। -* अंगरखे चमड़ा, टाट, ऊन, या लिनेन से बने थे, और दोनों पुरुषों और महिलाओं द्वारा पहना जाता था। -* अंगरखा लम्बे बागे के नीचे पहना जाता था, जैसे एक टोगा या बाहरी वस्त्र। गर्म मौसम में एक अंगरखा कभी-कभी बाहरी परिधान के साथ नहीं पहना जाता था। -* इस शब्द का अनुवाद, “लंबी कमीज” या “लंबा नीचे पहनने के कपड़े” या "कमीज जैसी परिधान" हो सकता है। यह एक तरह से "अंगरखा" के समान लिखा जा सकता है, यह समझाने के लिए कि यह कैसा कपड़े था। +* “अंगरखा” कंधे से कमर या घुटनों तक पहुंचने वाला वस्त्र था जिसको कमरबन्द से बांधा जाता था। धनवान मनुष्यों द्वारा पहने जाने वाले कुरते में कभी-कभी आस्तीन होती थी और टखनों तक कसा होता था। +* अंगरखे चमड़ा, टाट, ऊन, या सन से बने थे, और पुरुषों और महिलाओं दोनों के द्वारा पहने जाते थे। +* अंगरखा लम्बे बागे के नीचे पहना जाता था, जैसे चोगा या बाहरी वस्त्र। गर्म मौसम में अंगरखेके साथ कभी-कभी बाहरी परिधान नहीं पहना जाता था। +* इस शब्द का अनुवाद हो सकता है,, “लंबी कमीज” या “लंबा अधोवस्त्र” या "कमीज जैसा परिधान।" यह एक तरह से "अंगरखा" के समान लिखा जा सकता है, और इसको समझाने के लिए कि यह कैसा कपड़े था, टिप्पणी दी जा सकती है। -(यह भी देखें: [अपरिचित शब्दों का अनुवाद कैसे करें](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) +(यह भी देखें: [अपरिचित शब्दों का अनुवाद कैसे करें](rc://hi/ta/man/translate/translate-unknown)) (यह भी देखें: [बागा](../other/robe.md)) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [दानिय्येल 03:21-23](rc://en/tn/help/dan/03/21) -* [यशायाह 22:20-22](rc://en/tn/help/isa/22/20) -* [लैव्यव्यवस्था 08:12-13](rc://en/tn/help/lev/08/12) -* [लूका 03:10-11](rc://en/tn/help/luk/03/10) -* [मरकुस 06:7-9](rc://en/tn/help/mrk/06/07) -* [मत्ती 10:8-10](rc://en/tn/help/mat/10/08) +* [दानिय्येल 3:21-23](rc://hi/tn/help/dan/03/21) +* [यशायाह 22:21](rc://hi/tn/help/isa/22/21) +* [लैव्यव्यवस्था 8:12-13](rc://hi/tn/help/lev/08/12) +* [लूका 3:11](rc://hi/tn/help/luk/03/11) +* [मरकुस 6:7-9](rc://hi/tn/help/mrk/06/07) +* [मत्ती 10:10](rc://hi/tn/help/mat/10/10) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509 +* स्ट्रोंग्स: H2243, H3801, H6361, G55090