Edit 'bible/names/abraham.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
b79f79560e
commit
6f5790da10
|
@ -10,29 +10,29 @@
|
||||||
* अब्राहम ने परमेश्वर पर विश्वास किया और उसकी आज्ञाओं को माना। कसदियों के देश से चलकर कनान जाने में परमेश्वर ने अब्राहम की अगुआई की।
|
* अब्राहम ने परमेश्वर पर विश्वास किया और उसकी आज्ञाओं को माना। कसदियों के देश से चलकर कनान जाने में परमेश्वर ने अब्राहम की अगुआई की।
|
||||||
* कनान में वास करते समय अब्राहम और सारा को बुढ़ापे में इसहाक प्राप्त हुआ था।
|
* कनान में वास करते समय अब्राहम और सारा को बुढ़ापे में इसहाक प्राप्त हुआ था।
|
||||||
|
|
||||||
(अनुवाद के सुझाव [नामों का अनुवाद](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
(अनुवाद के सुझाव [नामों का अनुवाद](rc://hi/ta/man/translate/translate-names))
|
||||||
|
|
||||||
(यह भी देखें: [कनान](../names/canaan.md), [कसदी](../names/chaldeans.md), [सारा](../names/sarah.md), [इसहाक](../names/isaac.md))
|
(यह भी देखें: [कनान](../names/canaan.md), [कसदी](../names/chaldeans.md), [सारा](../names/sarah.md), [इसहाक](../names/isaac.md))
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल सन्दर्भ: ##
|
## बाइबल सन्दर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [गलातियों 03:6-9](rc://en/tn/help/gal/03/06)
|
* [गलातियों 03:8](rc://hi/tn/help/gal/03/08)
|
||||||
* [उत्पत्ति 11:29-30](rc://en/tn/help/gen/11/29)
|
* [उत्पत्ति 11:29-30](rc://hi/tn/help/gen/11/29)
|
||||||
* [उत्पत्ति 21:1-4](rc://en/tn/help/gen/21/01)
|
* [उत्पत्ति 21:4](rc://hi/tn/help/gen/21/04)
|
||||||
* [उत्पत्ति 22:1-3](rc://en/tn/help/gen/22/01)
|
* [उत्पत्ति 22:2](rc://hi/tn/help/gen/22/02)
|
||||||
* [याकूब 02:21-24](rc://en/tn/help/jas/02/21)
|
* [याकूब 2:23](rc://hi/tn/help/jas/02/23)
|
||||||
* [मत्ती 01:1-3](rc://en/tn/help/mat/01/01)
|
* [मत्ती 1:2](rc://hi/tn/help/mat/01/02)
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
|
## बाइबल कहानियों से उदाहरण:
|
||||||
|
|
||||||
* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__जब __अब्राम__ कनान देश पहुंचा तब परमेश्वर ने उसे कहा कि, “अपने चारों ओर देख क्योंकि जितनी भूमि तुझे दिखाई देती है, उस सब को मैं तुझे और तेरे वंश को दूँगा”
|
* __[4:6](rc://hi/tn/help/obs/04/06)__जब __अब्राम__ कनान देश पहुंचा तब परमेश्वर ने उसे कहा कि, “अपने चारों ओर देख क्योंकि जितनी भूमि तुझे दिखाई देती है, उस सब को मैं तुझे और तेरे वंश को दूँगा”
|
||||||
* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ परमेश्वर ने कहा कि अब तेरा नाम अब्राम न होकर अब्राहम होगा, जिसका अर्थ है –“मूलपिता।”
|
* __[5:4](rc://hi/tn/help/obs/05/04)__ परमेश्वर ने कहा कि अब तेरा नाम अब्राम न होकर अब्राहम होगा, जिसका अर्थ है –“मूलपिता।”
|
||||||
* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ लगभग एक साल बाद में, जब __अब्राहम__ सौ वर्ष का हुआ और सारा नब्बे वर्ष की तो, सारा ने अब्राहम के पुत्र को जन्म दिया।
|
* __[5:5](rc://hi/tn/help/obs/05/05)__ लगभग एक साल बाद, जब __अब्राहम__ सौ वर्ष का हुआ और सारा नब्बे वर्ष की तो, सारा ने अब्राहम के पुत्र को जन्म दिया।
|
||||||
* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ जब इसहाक जवान हुआ, परमेश्वर ने __अब्राहम__ से यह कहकर उसकी परीक्षा ली,”अपने एकलौते पुत्र इसहाक को होमबलि करके चढ़ा।
|
* __[5:6](rc://hi/tn/help/obs/05/06)__ जब इसहाक जवान हुआ, परमेश्वर ने __अब्राहम__ से यह कहकर उसकी परीक्षा ली,”अपने एकलौते पुत्र इसहाक को मेरे लिए होमबलि करके चढ़ा।"
|
||||||
* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ जब __अब्राहम__ वृद्ध हो गया था, तो उसका पुत्र इसहाक व्यस्कता की ओर बढ़ता जा रहा था, __अब्राहम__ ने अपने एक दास से कहा, कि तू मेरे देश में मेरे ही कुटुम्बियों के पास जाकर मेरे पुत्र इसहाक के लिये एक पत्नी ले आएगा।
|
* __[6:1](rc://hi/tn/help/obs/06/01)__ जब __अब्राहम__ वृद्ध हो गया था, तबउसका पुत्र, इसहाक वयस्क हो चुका था, __अब्राहम__ ने अपने दासों में से एक को अपने परिजनों के देश में भेजा कि वह उसके पुत्र, इसहाक के लिए एक पत्नी ले आएगा।
|
||||||
* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ एक लंबे समय के बाद __अब्राहम__ की मृत्यु हो गयी, परमेश्वर ने अब्राहम से जो वाचा बाँधी थी उसके अनुसार, परमेश्वर ने इसहाक को आशीष दी।
|
* __[6:4](rc://hi/tn/help/obs/06/04)__ एक लंबे समय के बाद __अब्राहम__ की मृत्यु हो गयी, परमेश्वर ने अब्राहम से जो वाचा बाँधी थी उसमें की गईं परमेश्वर की सब आशीषें इसहाक को मिलीं।
|
||||||
* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ परमेश्वर ने अब्राहम से वाचा बाँधी कि भूमंडल के सारे कुल तेरे द्वारा आशीष पाएँगे।
|
* __[21:2](rc://hi/tn/help/obs/21/02)__ परमेश्वर ने अब्राहम से वाचा बाँधी कि भूमंडल के सारे कुल तेरे द्वारा आशीष पाएँगे।
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य: ##
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H87, H85, G11
|
* Strong's: H87, H85, G11
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue