Edit 'bible/other/firstfruit.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
fda9b4ccdb
commit
6c869253db
|
@ -4,27 +4,27 @@
|
||||||
|
|
||||||
“पहली उपज” अर्थात प्रत्येक मौसम के फल और सब्जियों की पहली फसल का एक अंश।
|
“पहली उपज” अर्थात प्रत्येक मौसम के फल और सब्जियों की पहली फसल का एक अंश।
|
||||||
|
|
||||||
* इस्राएली परमेश्वर के लिए ये पहले फल भेंट-स्वरूप लाते थे।
|
* इस्राएली परमेश्वर के लिए ये पहले फल आत्मत्याग की भेंट-स्वरूप लाते थे।
|
||||||
* बाइबल में इस उक्ति का उपयोग प्रतीकात्मक रूप में भी किया जाता है, पहलौठा पुत्र परिवार का पहला फल है। क्योंकि वह परिवार में जन्म लेने वाला पहला पुत्र है, वह परिवार का नाम और सम्मान वाहक है।
|
* बाइबल में इस उक्ति का उपयोग प्रतीकात्मक रूप में भी किया जाता है, पहलौठा पुत्र परिवार का पहला फल है। क्योंकि वह परिवार में जन्म लेने वाला पहला पुत्र है, वह परिवार का नाम और सम्मान वाहक है।
|
||||||
* यीशु मृतकों में से जी उठा इसलिए वह यीशु के सब विश्वासियों में पहला फल है क्योंकि वे भी एक दिन मृतकों में से जी उठेंगे।
|
* यीशु मृतकों में से जी उठा इसलिए वह अपने सब विश्वासियों में पहला फल है क्योंकि वे भी एक दिन मृतकों में से जी उठेंगे।
|
||||||
* यीशु के विश्वासियों को भी सृष्टि का “पहली उपज” कहा गया है, यीशु ने जिनका उद्धार किया और अपने लोग होने के लिए बुलाया है उनके विशेष सौभाग्य और पद को दर्शाता है।
|
* यीशु के विश्वासियों को सम्पूर्ण सृष्टि की “पहली उपज” कहा गया है, यीशु ने जिनका उद्धार किया और अपने लोग होने के लिए बुलाया है उनके विशेष सौभाग्य और पद को इसके द्वारा दर्शाया गया है।
|
||||||
|
|
||||||
## अनुवाद के सुझाव: ##
|
## अनुवाद के सुझाव:
|
||||||
|
|
||||||
* इस उक्ति के यर्थाथ उपयोग का अनुवाद “प्रथम अंश(फसल का)” या "फसल का पहला हिस्सा" किया जा सकता है।
|
* इस उक्ति के यर्थाथ उपयोग का अनुवाद “प्रथम अंश(फसल का)” या "फसल का पहला हिस्सा" किया जा सकता है।
|
||||||
* यदि संभव हो तो, अलग-अलग संदर्भों में अलग-अलग अर्थों की अनुमति देने के लिए, लाक्षणिक उपयोगों का शाब्दिक अनुवाद किया जाना चाहिए। यह शाब्दिक अर्थ और अलंकारिक उपयोगों के बीच के संबंध को भी दिखाएगा।
|
* यदि संभव हो तो, अलग-अलग संदर्भों में अलग-अलग अर्थों दर्शाने के लिए, लाक्षणिक उपयोगों का शाब्दिक अनुवाद ही किया जाना चाहिए। यह शाब्दिक अर्थ और आलंकारिक उपयोगों के बीच के संबंध को भी दिखाएगा।
|
||||||
|
|
||||||
(यह भी देखें: [पहलौठा](../other/firstborn.md))
|
(यह भी देखें: [पहलौठा](../other/firstborn.md))
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल सन्दर्भ: ##
|
## बाइबल सन्दर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [2 इतिहास 31:4-5](rc://en/tn/help/2ch/31/04)
|
* [2 इतिहास 31:4-5](rc://hi/tn/help/2ch/31/04)
|
||||||
* [2 थिस्सलुनीकियों 02:13-15](rc://en/tn/help/2th/02/13)
|
* [2 थिस्सलुनीकियों 2:13](rc://hi/tn/help/2th/02/13)
|
||||||
* [निर्गमन 23:16-17](rc://en/tn/help/exo/23/16)
|
* [निर्गमन 23:16-17](rc://hi/tn/help/exo/23/16)
|
||||||
* [याकूब 01:17-18](rc://en/tn/help/jas/01/17)
|
* [याकूब 1:18](rc://hi/tn/help/jas/01/18)
|
||||||
* [यिर्मयाह 02:1-3](rc://en/tn/help/jer/02/01)
|
* [यिर्मयाह 2:3](rc://hi/tn/help/jer/02/03)
|
||||||
* [भजन संहिता 105:34-36](rc://en/tn/help/psa/105/034)
|
* [भजन संहिता 105:36](rc://hi/tn/help/psa/105/36)
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य: ##
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H1061, H6529, H7225, G536
|
* Strong's: H1061, H6529, H7225, G536
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue