diff --git a/bible/other/vision.md b/bible/other/vision.md index 8dd30f6..6154b5c 100644 --- a/bible/other/vision.md +++ b/bible/other/vision.md @@ -1,29 +1,31 @@ -# दर्शन, दर्शनों, दर्शन # +# दर्शन, अलौकिक दृष्टि -## तथ्य: ## +## तथ्य: -“दर्शन” का अर्थ है, मनुष्य द्वारा कुछ देखना। इसका सन्दर्भ विशेष रूप से असामान्य या अलौकिक कृत्य से है जो परमेश्वर अपने सन्देश के लिए मनुष्यों को दिखाता है। +“दर्शन” का अर्थ है, मनुष्य द्वारा कुछ देखना। इसका सन्दर्भ विशेष रूप से असामान्य या अलौकिक विषय से है जो परमेश्वर मनुष्यों को अपना सन्देश देने के लिए दिखाता है। -* दर्शन मनुष्य की जागृत अवस्था में देखे जाते हैं। तथापि नींद में भी मनुष्य को दर्शन दिखाई देते हैं। +* दर्शन मनुष्य की जागृत अवस्था में देखे जाते हैं। तथापि सोते समय भी मनुष्य को स्वप्न में दर्शन दिखाई देते हैं। * परमेश्वर मनुष्य को दर्शन दिखाता है कि उन पर कोई महत्वपूर्ण बात प्रकट करे। उदाहरणार्थ, पतरस को दर्शन दिखाया गया जिसका उद्देश्य था कि उसे अन्यजातियों को सुसमाचार सुनाने के लिए स्वीकार करना सिखाए। -## अनुवाद के सुझाव: ## +## अनुवाद के सुझाव: -* वाक्यांश "एक दर्शन देखा" का अनुवाद किया जा सकता है "परमेश्वर से असामान्य कुछ देखा" या "परमेश्वर ने उसे कुछ खास दिखाया।" -* कुछ भाषाओं में "दृष्टि" और "सपने" के लिए अलग-अलग शब्द नहीं होंगे। तो "दानिय्येल के मन में सपने और दर्शन थे" वाक्य का अनुवाद "दानिय्येल सोते हुए सपना देख रहा था और परमेश्वर ने उसे असामान्य चीज़ों को दिखाया। " +* "एक दर्शन देखा" इस उक्ति का अनुवाद किया जा सकता है, "परमेश्वर की और से असामान्य कुछ देखा" या "परमेश्वर ने उसे कुछ विशेष बात दिखाई।" +* कुछ भाषाओं में "दर्शन" और "स्वप्न" के लिए अलग-अलग शब्द नहीं होंगे। अतः "दानिय्येल के मन में सपने और दर्शन थे" इस वाक्यांश का अनुवाद कुछ इस प्रकार हो सकता है, "दानिय्येल सोते हुए सपना देख रहा था और परमेश्वर ने उसे असामान्य बातों को देखने योग्य किया।" (यह भी देखें: [स्वप्न](../other/dream.md)) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [प्रे.का. 09:10-12](rc://en/tn/help/act/09/10) -* [प्रे.का. 10:3-6](rc://en/tn/help/act/10/03) -* [प्रे.का. 10:9-12](rc://en/tn/help/act/10/09) -* [प्रे.का. 12:9-10](rc://en/tn/help/act/12/09) -* [लूका 01:21-23](rc://en/tn/help/luk/01/21) -* [लूका 24:22-24](rc://en/tn/help/luk/24/22) -* [मत्ती 17:9-10](rc://en/tn/help/mat/17/09) +* [प्रे.का. 9:10-12](rc://hi/tn/help/act/09/10) +* [प्रे.का. 10:3-6](rc://hi/tn/help/act/10/03) +* [प्रे.का. 10:11](rc://hi/tn/help/act/10/11) +* [प्रे.का. 12:9-10](rc://hi/tn/help/act/12/09) +* [लूका 1:22](rc://hi/tn/help/luk/01/22) +* [लूका 24:23](rc://hi/tn/help/luk/24/23) +* [मत्ती 17:9-10](rc://hi /tn/help/mat/17/09) + +## शब्द तथ्य: + +* स्ट्रोंग्स: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G37010, G37050, G37060 -## शब्द तथ्य: ## -* Strong's: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706