diff --git a/bible/kt/children.md b/bible/kt/children.md index 2e7736b..ae8d72b 100644 --- a/bible/kt/children.md +++ b/bible/kt/children.md @@ -1,45 +1,48 @@ # बच्चे, बालक, वंशज -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -बाइबल में “बालक” शब्द प्रायः बच्चे के लिए काम में लिया गया है, शिशु के लिए भी इसका प्रयोग करा गया है। “बच्चे” बहुवचन है और इसके प्रतीकात्मक उपयोग भी हैं। +"बालक" (बहुवचन "बालकों") शब्द स्त्री-पुरुष की संतान के सन्दर्भ में है| इस शब्द का प्रयोग प्रायः अधिक सामान्य रूप में किसी भी कम आयु के मनुष्य के लिए काम मन लिया गया है जो वयस्क नहीं है| "वंशज" शब्द सामान्यतः मनुष्य के या पशुओं की अनुवांशिक संतति के लिए काम में लिया जाता है| + +* बाइबल में शिष्यों को या अनुयायियों को भी कभी-कभी "बालकों" कहा गया है। +* “बालकों” शब्द सामान्यतः मनुष्य के वंशजों के लिए प्रयोग किया गया है। +* बाईबल में "संतान" शब्द का अर्थ प्रायः वही है जो "बच्चों" या "वंशजों" का है| +* "वंश" शब्द कभी-कभी लाक्षणिक भाषा में संतान के सन्दर्भ में काम में लिया गया है| +* यह उक्ति, "की संतान" का अर्थ, किसी लक्षण के सन्दर्भ में हो सकता है| इसके कुछ उदाहरण हैं: -* बाइबल में शिष्यों को या अनुयायियों को भी कभी-कभी "बच्चे" कहा गया है। -* “बच्चे” शब्द सामान्यतः वंशजों के लिए प्रयोग करा गया है। -* “की बच्चे” का अभिप्राय किसी बात के लक्षण प्रकट करने से भी होता है। इसके कुछ उदाहरण हैः * ज्योति की सन्तान * आज्ञा मानने वाली सन्तान * शैतान की संतान -* यह शब्द आत्मिक पुत्र/पुत्रियों के संदर्भ में भी आता है। उदाहरणार्थ, “परमेश्वर की सन्तान” अर्थात यीशु में विश्वास करने के कारण परमेश्वर के लोग। + * यह शब्द कलीसिया के सन्दर्भ में भी हो सकता है। उदाहरणार्थ, नए नियम में कभी-कभी यीशु के विश्वासियों को “परमेश्वर की सन्तान” कह कर संदर्भित किया गया है। -## अनुवाद के सुझाव: ## +## अनुवाद के सुझाव: * “सन्तान” का अनुवाद “वंशज” किया जा सकता है जब इसका संदर्भ किसी के पोते-परतोतों से हो। * प्रकरण के अनुसार “की सन्तान” का अनुवाद “का गुण रखने वाले लोग” या “के सदृश्य व्यवहार करनेवाले लोग” भी किया जा सकता है। -* यदि संभव हो तो “परमेश्वर की सन्तान” को ज्यों का त्यों रखा जाएँ क्योंकि बाइबल का एक महत्वपूर्ण विषय है, परमेश्वर हमारा स्वर्गीय पिता है। इसका संभावित वैकल्पिक अनुवाद हो सकता है, “परमेश्वर के लोग” या “परमेश्वर की आत्मिक सन्तान”। -* यीशु अपने शिष्यों को “सन्तान” कहता है तो इसका अनुवाद “प्रियमित्रों” या “मेरे प्रिय शिष्यों” हो सकता है। +* यदि संभव हो तो “परमेश्वर की सन्तान” को ज्यों का त्यों रखा जाए क्योंकि बाइबल का एक महत्वपूर्ण विषय है, परमेश्वर हमारा स्वर्गीय पिता है। इसका संभावित वैकल्पिक अनुवाद हो सकता है, “परमेश्वर के लोग” या “परमेश्वर की आत्मिक सन्तान”। +* यीशु अपने शिष्यों को “सन्तान” कहता है तो इसका अनुवाद “प्रिय मित्रों” या “मेरे प्रिय शिष्यों” हो सकता है। * पौलुस और यूहन्ना यीशु के विश्वासियों को “बालकों” कहते हैं तो इसका अनुवाद “प्रिय सहविश्वासियों” हो सकता है। * “प्रतिज्ञा की सन्तान” का अनुवाद हो सकता है “परमेश्वर की प्रतिज्ञा प्राप्त किए हुए लोग”। -(यह भी देखें: [वंशज](../other/descendant.md), वंश, [वादा](../kt/promise.md), [पुत्र](../kt/son.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [विश्वास](../kt/believer.md), [प्रिय](../kt/beloved.md) +(यह भी देखें: [वंशज](../other/descendant.md), [वंश](../kt/promise.md), [परतिज्ञा](../kt/promise.md), [पुत्र](../kt/son.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [विश्वास](../kt/believer.md), [प्रिय](../kt/beloved.md) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [1 यूह. 02:28](rc://en/tn/help/1jn/02/27) -* [3 यूहन्ना 01:04](rc://en/tn/help/3jn/01/01) -* [गलातियों 04:19](rc://en/tn/help/gal/04/19) -* [उत्पत्ति 45:11](rc://en/tn/help/gen/45/09) -* [यहोशू 08: 34-35](rc://en/tn/help/jos/08/34) -* [नहेम्याह 05:5](rc://en/tn/help/neh/05/04) -* [प्रे.का. 17:29](rc://en/tn/help/act/17/29) -* [निर्गमन 13:11-13](rc://en/tn/help/exo/13/11) -* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/45/09) [24:07](rc://en/tn/help/gen/24/07) -* [यशायाह 41:8-9](rc://en/tn/help/isa/41/08) -* [अय्यूब 05:25](rc://en/tn/help/job/05/25) -* [लूका 03:7](rc://en/tn/help/luk/03/7) -* [मत्ती 12:34](rc://en/tn/help/mat/12/34) +* [1 यूह. 2:28](rc://hi/tn/help/1jn/02/28) +* [3 यूहन्ना 1:4](rc://hi/tn/help/3jn/01/04) +* [गलातियों 4:19](rc://hi/tn/help/gal/04/19) +* [उत्पत्ति 45:11](rc://hi/tn/help/gen/45/11) +* [यहोशू 8: 34-35](rc://hi/tn/help/jos/08/34) +* [नहेम्याह 5:5](rc://hi/tn/help/neh/05/05) +* [प्रे.का. 17:29](rc://hi/tn/help/act/17/29) +* [निर्गमन 13:11-13](rc://hi/tn/help/exo/13/11) +* [उत्पत्ति 24:7](rc://hi/tn/help/gen/24/07) +* [यशायाह 41:8-9](rc://hi/tn/help/isa/41/08) +* [अय्यूब 5:25](rc://hi/tn/help/job/05/25) +* [लूका 3:7](rc://hi/tn/help/luk/03/7) +* [मत्ती 12:34](rc://hi/tn/help/mat/12/34) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H7908, H7909, H7921, G730, G815, G1025, G1064, G1471, G3439, G3515, G3516, G3808, G3812, G3813, G3816, G5040, G5041, G5042, G5043, G5044, G5206, G5207, G5388 +* स्ट्रोंग्स: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5209, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H 6185, H6363, H6529, H6631, H7908, H7909, H7921, G07300, G08150, G10250, G10640, G10810, G10850, G14710, G34390, G35150, G35160, G38080, G38120, G38130, G38160, G50400, G50410, G50420, G50430, G50440, G52060, G52070, G53880 \ No newline at end of file