Edit 'bible/other/astray.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
7b8377ab99
commit
48bd2de1b0
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||||
# भटक, भटक जाते हैं, भटक गए, भटका देना, भटका दिया, भटकना, भ्रम में पड़े, गलत दिशा की ओर#
|
# भटकना, भटक जाते हैं, भटक गए, भरमाना, गलत दिशा की ओर
|
||||||
|
|
||||||
## परिभाषा: ##
|
## परिभाषा:
|
||||||
|
|
||||||
“भटका दिया” और “भटकना” का अर्थ है परमेश्वर की इच्छा न मानना। मनुष्य जो “भटक गए” उन्होंने अन्य मनुष्यों या परिस्थितियों से प्रभावित होकर परमेश्वर की आज्ञा नहीं मानी।
|
“भटका दिया” और “भटकना” का अर्थ है परमेश्वर की इच्छा न मानना। मनुष्य जो “भटक गए” उन्होंने स्वेछा से अन्य मनुष्यों या परिस्थितियों से प्रभावित होकर परमेश्वर की आज्ञा नहीं मानी।
|
||||||
|
|
||||||
*“भटकना” शब्द समतल पथ या सुरक्षा के स्थान को छोड़कर गलत और खतरनाक मार्ग में जाने का भाव व्यक्त करता है।
|
*“भटकना” शब्द समतल पथ या सुरक्षा के स्थान को छोड़कर गलत और खतरनाक मार्ग में जाने का भाव व्यक्त करता है।
|
||||||
*चरवाहे की चारागाह से दूर जानेवाली भेड़ को “भटकी हुई” कहते हैं। परमेश्वर पापियों की तुलना उन भेड़ों से करता है जो उसका त्याग करके “भटक गई” हैं।
|
*चरवाहे की चारागाह से दूर जानेवाली भेड़ को “भटकी हुई” कहते हैं। परमेश्वर पापियों की तुलना उन भेड़ों से करता है जो उसका त्याग करके “भटक गई” हैं।
|
||||||
|
|
||||||
## अनुवाद के सुझाव: ##
|
## अनुवाद के सुझाव:
|
||||||
|
|
||||||
* “भटकने” का अनुवाद, “परमेश्वर से दूर हो जाना” या “परमेश्वर की इच्छा से अलग गलत मार्ग पर चलना” या “परमेश्वर की आज्ञा मानना छोड़ देना” या “ऐसे तरीके से जियो जो परमेश्वर से दूर चला जाए।” हो सकता है।
|
* “भटकने” का अनुवाद हो सकता है, “परमेश्वर से दूर हो जाना” या “परमेश्वर की इच्छा से अलग गलत मार्ग पर चलना” या “परमेश्वर की आज्ञा मानना छोड़ देना” या “ऎसी जीवन शैली रखना जो परमेश्वर से दूर जाए।”
|
||||||
* “किसी को भरमाना” का अनुवाद, “किसी को परमेश्वर की आज्ञा न मानने के लिए प्रेरित करना” या “किसी को परमेश्वर की अवज्ञा के लिए प्रभावित करना” या “किसी को गलत मार्ग पर अपने पीछे चलाना”हो सकता है।
|
* “किसी को भरमाना” का अनुवाद हो सकता है, “किसी को परमेश्वर की आज्ञा न मानने के लिए प्रेरित करना” या “किसी को परमेश्वर की अवज्ञा के लिए प्रभावित करना” या “किसी को गलत मार्ग पर अपने पीछे चलाना”
|
||||||
|
|
||||||
(यह भी देखें: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [चरवाहे](../other/shepherd.md))
|
(यह भी देखें: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [चरवाहे](../other/shepherd.md))
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल सन्दर्भ: ##
|
## बाइबल सन्दर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [1 यूह. 03:7](rc://hi/tn/help/1jn/03/07)
|
* [1 यूह. 3:7](rc://hi/tn/help/1jn/03/07)
|
||||||
* [2 तीमु. 03:13](rc://hi/tn/help/2ti/03/13)
|
* [2 तीमु. 3:13](rc://hi/tn/help/2ti/03/13)
|
||||||
* [निर्गमन 23:4-5](rc://hi/tn/help/exo/23/04)
|
* [निर्गमन 23:4-5](rc://hi/tn/help/exo/23/04)
|
||||||
* [यहेजकेल 48:10-12](rc://hi/tn/help/ezk/48/10)
|
* [यहेजकेल 48:10-12](rc://hi/tn/help/ezk/48/10)
|
||||||
* [मत्ती. 18:13](rc://hi/tn/help/mat/18/13)
|
* [मत्ती. 18:13](rc://hi/tn/help/mat/18/13)
|
||||||
* [मत्ती. 24:05](rc://hi/tn/help/mat/24/05)
|
* [मत्ती. 24:5](rc://hi/tn/help/mat/24/05)
|
||||||
* [भजन-संहिता 058:03](rc://hi/tn/help/psa/058/003)
|
* [भजन-संहिता 58:3](rc://hi/tn/help/psa/058/003)
|
||||||
* [भजन-संहिता 119:110](rc://hi/tn/help/psa/119/110)
|
* [भजन-संहिता 119:110](rc://hi/tn/help/psa/119/110)
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य: ##
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* स्ट्रांग'स: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105
|
* स्ट्रोंग्स: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105, G5351
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue