diff --git a/bible/kt/intercede.md b/bible/kt/intercede.md index 786b078..870cf7d 100644 --- a/bible/kt/intercede.md +++ b/bible/kt/intercede.md @@ -1,30 +1,30 @@ -# प्रार्थना किया, मध्यस्थता की, मध्यस्थता # +# विनती, मध्यस्थता, -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -“प्रार्थना किया” या “मध्यस्थता” का अर्थ है किसी के लिए किसी से विनती करना। बाइबल यह शब्द अन्यों के लिए प्रार्थना करने के लिए काम में लिया गया है। +“विनती” या “मध्यस्थता” शब्द किसी दूसरे व्यक्ति की ओर से किसी से निवेदन करने को संदर्भित करता है। बाइबल में इसे आमतौर पर दूसरे लोगों के लिये प्रार्थना करने हेतु संदर्भित किया गया है। -* “के लिए मध्यस्थता करना” और “मध्यस्थता” का अर्थ है मनुष्यों के लिए परमेश्वर से प्रार्थना करना। -* बाइबल में लिखा है कि पवित्र आत्मा हमारे लिए विनती करता है,अर्थात वह हमारे लिए परमेश्वर से प्रार्थना करता है। -* मनुष्य किसी अधिकारी से किसी अनुवाद के लिए विनती करके मध्यस्थता करता है। +* “के लिये मध्यस्थता करना” और “के लिये विनती करना” की अभिव्यक्तियों का अर्थ दूसरे लोगों के लिये परमेश्वर से निवेदन करना होता है। +* बाइबल इस बात की शिक्षा देती है कि पवित्र आत्मा हमारे लिये मध्यस्थता करता है,अर्थात् वह हमारे निमित्त परमेश्वर से प्रार्थना करता है। +* कोई मनुष्य दूसरे लोगों के लिये किसी अधिकारी से विनती करके मध्यस्थता करता है। -## अनुवाद के लिए सुझाव: ## +## अनुवाद के लिए सुझाव: -* “मध्यस्थता के अन्य अनुवाद रूप, “याचना करना”, या (किसी से) “निवेदन करना” (किसी और के लिए) कुछ करने के लिए हो सकते हैं। -* संज्ञा "और निवेदन" का अनुवाद "आग्रह" या "अनुरोध" या "तत्काल प्रार्थना" के रूप में किया जा सकता है। -* वाक्यांश "के लिए मध्यस्थता" का अनुवाद "के लिए अनुरोध करने के लिए" या "की ओर से अपील करें" या "परमेश्वर से मदद मांगे" या "(किसी के लिए) परमेश्वर से निवेदन करना" के रूप में किया जा सकता है। +* “विनती” को अनुवाद करने के दूसरे तरीकों में यह शामिल हो सकते हैं, “के लिये याचना करना” या “(किसी दूसरे व्यक्ति के लिये) कुछ करने हेतु (किसी व्यक्ति से) आग्रह करना।” +* “विनती” की संज्ञा को “अपील” या “अनुरोध” या “त्वरित प्रार्थना” के रूप में अनुवाद किया जा सकता है। +* “के लिये विनती करना” वाक्यांश का अनुवाद “किसी के लाभ के लिये अनुरोध करना” या “की ओर से अपील करना” या “परमेश्वर से सहायता माँगना” या “परमेश्वर से (किसी व्यक्ति को) आशीष देने की अपील करना” के रूप में किया जा सकता है। (यह भी देखें: [प्रार्थना करना](../kt/pray.md)) -## बाइबल सन्दर्भ: ## +## बाइबल सन्दर्भ: -* [इब्रानियों 07:25-26](rc://en/tn/help/heb/07/25) +* [इब्रानियों 7:25-26](rc://en/tn/help/heb/07/25) * [यशायाह 53:12](rc://en/tn/help/isa/53/12) * [यिर्मयाह 29:6-7](rc://en/tn/help/jer/29/06) -* [रोमियो 08:26-27](rc://en/tn/help/rom/08/26) -* [रोमियो 08:33-34](rc://en/tn/help/rom/08/33) +* [रोमियो 8:26-27](rc://en/tn/help/rom/08/26) +* [रोमियो 8:33-34](rc://en/tn/help/rom/08/33) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: * Strong's: H6293, G1783, G1793, G5241