Edit 'bible/other/biblicaltimehour.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
356f861a2b
commit
318e1595b2
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||||
# पहर, घंटे #
|
# पहर, घंटे, तत्काल, क्षण भर के लिए
|
||||||
|
|
||||||
## परिभाषा: ##
|
## परिभाषा:
|
||||||
|
|
||||||
“पहर” बाइबल में प्रायः दिन के किस समय कोई घटना घटी। इसका प्रतीकात्मक उपयोग “समय” या “पल” के लिए भी किया जाता है।
|
बैबल में, “पहर” शब्द प्रायः उस समय को दर्शाने के लिए काम में लिया जाता है जब कोई घटना घटती है| इसका उपयोग लाक्षणिक परिप्रेक्ष्य में भी होता है जिसका अर्थ "समय" या "पल" दर्शाने के लिए भी किया जाता है।
|
||||||
|
|
||||||
* यहूदी दिन को सूर्योदय से गिनते थे। (लगभग सुबह 6 बजे) उदाहरण के तौर पर, “नौवें घन्टे” अर्थात लगभग दो या तीन बजे।
|
* यहूदी दिन को सूर्योदय से गिनते थे। (लगभग सुबह 6 बजे) उदाहरण के तौर पर, “नौवें घन्टे” अर्थात दोपहर के लगभग तीन बजे।
|
||||||
* रात का समय सूर्यास्त के समय (लगभग संध्या 6 बजे) से गिना जाता था। उदाहरणार्थ “रात के तीसरे पहर” अर्थात आज के प्रणाली में "रात में नौ बजे के लगभग"।
|
* रात का समय सूर्यास्त के समय (लगभग संध्या 6 बजे) से गिना जाता था। उदाहरणार्थ “रात के तीसरे पहर” अर्थात आज के प्रणाली में "रात में नौ बजे के लगभग"।
|
||||||
* क्योंकि बाइबल में समय का संदर्भ आज की समय पद्धति के अनुकूल नहीं होगा। अतः “लगभग नौ बजे” या “लगभग छः बजे” जैसी अभिव्यक्तियां काम में ली जा सकती हैं।
|
* क्योंकि बाइबल में समय का संदर्भ आज की समय पद्धति के अनुकूल नहीं होगा। अतः “लगभग नौ बजे” या “लगभग छः बजे” जैसी अभिव्यक्तियां काम में ली जा सकती हैं।
|
||||||
* कुछ अनुवादों में ऐसी उक्तियां काम में ली गई हैं जैसे “संध्या समय” या “प्रातःकाल के समय” या “दोपहर के समय” कि दिन के समय को स्पष्ट किया जाए।
|
* कुछ अनुवादों में ऐसी उक्तियां काम में ली गई हैं जैसे “संध्या समय” या “प्रातःकाल के समय” या “दोपहर के समय” कि दिन के समय को स्पष्ट किया जाए।
|
||||||
* “उस घड़ी में” का अनुवाद हो सकता है, “उस समय” या “उस पल”
|
* “उस घड़ी में” का अनुवाद हो सकता है, “उस समय” या “उस पल”
|
||||||
* यीशु के संदर्भ में “घड़ी आ पहुंची है” का अनुवाद हो सकता है, “उसका समय आ गया है कि” या “उसका निर्धारित समय आ चूका है”।
|
* यीशु के संदर्भ में “घड़ी आ पहुंची है” का अनुवाद हो सकता है, “उसका समय आ गया है कि” या “उसका निर्धारित समय आ चुका है”।
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल सन्दर्भ: ##
|
## बाइबल सन्दर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [प्रे.का. 02:14-15](rc://en/tn/help/act/02/14)
|
* [प्रे.का. 2:15](rc://hi/tn/help/act/02/14)
|
||||||
* [यूहन्ना 04:51-52](rc://en/tn/help/jhn/04/51)
|
* [यूहन्ना 4:51-52](rc://hi/tn/help/jhn/04/51)
|
||||||
* [लूका 23:44-45](rc://en/tn/help/luk/23/44)
|
* [लूका 23:44](rc://hi/tn/help/luk/23/44)
|
||||||
* [मत्ती 20:3-4](rc://en/tn/help/mat/20/03)
|
* [मत्ती 20:3](rc://hi/tn/help/mat/20/03)
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य: ##
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H8160, G5610
|
* स्ट्रोंग्स: H8160, G56100
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue