diff --git a/bible/other/elder.md b/bible/other/elder.md index 5f81f9a..828c796 100644 --- a/bible/other/elder.md +++ b/bible/other/elder.md @@ -1,25 +1,25 @@ -# प्राचीन, प्राचीनों, अगुवों, बूढ़े # +# प्राचीन, से बड़ा, बूढ़े -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -"प्राचीन" या "बूढ़े" शब्द का संदर्भ ऐसे लोगों से है (बाइबल में, आमतौर पर पुरुष) जो वृद्ध हो चुके हैं जो एक समुदाय के भीतर परिपक्व वयस्क और अगुएं बन गए हैं। उदाहरण के लिए, प्राचीनों के भूरे बाल हो सकते हैं, वयस्क बच्चे हो सकते हैं, या शायद नाते - पोते भी हो सकते हैं। +"प्राचीन" या "बूढ़े" शब्द का संदर्भ ऐसे लोगों से है (बाइबल में, प्राय: पुरुष) जो समुदाय में परिपक्व वयस्क और अगुए बनाने योग्य पर्याप्त वृद्धावस्था को प्राप्त कर चुके हैं हैं। उदाहरण के लिए, प्राचीनों के बाल पके हुए होना चाहिए, उनकी संतान वयस्क हो, या हो सके तो उनके नाती-पोते वरन उनकी भी संतान हों। * “प्राचीन” शब्द का मूल इस तथ्य में है कि ये पुरूष आयु में अधिक होते थे और आयु एवं अनुभव के कारण उनमें अधिक बुद्धि होती थी। -* पुराने नियम में प्राचीन सामाजिक आचरण और मूसा की व्यवस्था से संबन्धित विषयों में इस्त्राएलियों की अगुआई एवं सहायता करते थे। -* नये नियम में यहूदी प्राचीन अपने समुदायों में अगुवों की भूमिका निभाते थे और समुदाय के न्यायाधीश भी थे। -* आरंभिक मसीही कलीसियाओं में मसीही प्राचीन विश्वासियों की स्थानीय मण्डली की आत्मिक क्षेत्र में अगुआई करते थे।उन कलीसियाओं में प्राचीन में नौजवान शामिल थे जो आत्मिक रूप से परिपक्व थे। -* इस शब्द का अनुवाद "वृद्ध पुरुषों" या "आत्मिक रूप से परिपक्व लोगों” के रूप में किया जा सकता है जो कलीसिया का नेतृत्व कर रहे हैं। +* पुराने नियम में "प्राचीन" इस्राएलियों को न्याय और मूसा की व्यवस्था में मार्गदर्शन प्रदान करते थे| +* नये नियम में यहूदी "प्राचीन" अपने समुदायों में अगुवों की भूमिका निभाते थे और समुदाय के न्यायाधीश भी थे। +* आरंभिक मसीही कलीसियाओं में मसीही "प्राचीन" विश्वासियों की स्थानीय मण्डलियों को आत्मिक क्षेत्र में अगुआई प्रदान करते थे। उन कलीसियाओं में प्राचीनों में यदा-कदा युवक भी थे जो आत्मिकता में परिपक्व थे। +* इस शब्द का अनुवाद हो सकता है, "वृद्ध पुरुषों" या "कलीसिया की अगुआई करने वाले आत्मिकता में परिपक्व पुरुष” -## बाइबल संदर्भ: ## +## बाइबल संदर्भ: * [1 इतिहास 11:1-3](rc://hi/tn/help/1ch/11/01) -* [1 तीमुथियुस 03:1-3](rc://hi/tn/help/1ti/03/01) -* [1 तीमुथियुस 04:14](rc://hi/tn/help/1ti/04/14) -* [प्रेरि. 05:19-21](rc://hi/tn/help/act/05/19) -* [प्रेरि. 14:23](rc://hi/tn/help/act/14/23) +* [1 तीमुथियुस 3:1-3](rc://hi/tn/help/1ti/03/01) +* [1 तीमुथियुस 4:14](rc://hi/tn/help/1ti/04/14) +* [प्रे.का. 5:19-21](rc://hi/tn/help/act/05/19) +* [प्रे.का. 14:23](rc://hi/tn/help/act/14/23) * [मरकुस 11:28](rc://hi/tn/help/mrk/11/28) * [मत्ती 21:23-24](rc://hi/tn/help/mat/21/23) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: * स्ट्रांग'स: H1419, H2205, H7868, G1087, G3187, G4244, G4245, G4850