Edit 'bible/other/reward.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8c2055fd8e
commit
1ff21e57c1
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||||
# प्रतिफल, पुरस्कृत, योग्य
|
# प्रतिफल, पारितोषक, योग्य
|
||||||
|
|
||||||
## परिभाषा:
|
## परिभाषा:
|
||||||
|
|
||||||
“प्रतिफल” शब्द का अर्थ है,मनुष्य के कर्मों का फल: अच्छे कामों का या बुरे कामों का| किसी को "प्रतिफल" देने का अर्थ है, मनुष्य को उसकी योग्यता के लिए कुछ देना; परन्तु यह "पारिश्रीमिक" के विचार से सर्वथा भिन्न है क्योंकि उसका अर्थ है भुगतान (प्रायः पैसों में) जो किए गए काम के बदले में होता है।
|
“प्रतिफल” शब्द का अर्थ है,मनुष्य के कर्मों का फल: अच्छे कामों का या बुरे कामों का| किसी को "प्रतिफल" देने का अर्थ है, मनुष्य को उसकी योग्यता के लिए कुछ देना; परन्तु यह "पारिश्रीमिक" के विचार से सर्वथा भिन्न है क्योंकि उसका अर्थ है भुगतान (प्रायः पैसों में) जो किए गए काम के बदले में होता है।
|
||||||
|
|
||||||
* प्रतिफल अच्छा और सकारात्मक होता है जिसे नेक काम करनेवाला या परमेश्वर की आज्ञा मानने वाला प्राप्त करता है।
|
* प्रतिफल अच्छा और सकारात्मक होता है जिसे मनुष्य तब पाता है जब वह कोई भला काम करता है या जब वह परमेश्वर की आज्ञा मानता है।
|
||||||
* कभी-कभी प्रतिफल नकारात्मक बातों अर्थात अनर्थकारी कामों के सन्दर्भ में होता है, जैसे कहा जाता है, “दुष्ट का प्रतिफल” इस संदर्भ में “प्रतिफल” नकारात्मक परिणाम जो उनके पापी व्यवहार के कारण दिया जाता है।
|
* कभी-कभी प्रतिफल नकारात्मक बातों अर्थात अनर्थकारी कामों के सन्दर्भ में भी होता है जो अनुचित व्यवहार से उत्पन्न होते हैं, जैसे कहा जाता है, “दुष्ट का प्रतिफल” इस संदर्भ में जो “प्रतिफल” दिया जाता है वह दंड या नकारात्मक परिणामों के सन्दर्भ में होता है जो मनुष्य के पापी कार्यों के कारण होता है।
|
||||||
|
|
||||||
## अनुवाद के सुझाव:
|
## अनुवाद के सुझाव:
|
||||||
|
|
||||||
* प्रकरण के अनुसार, “प्रतिफल” का अनुवाद “भुगतान” या
|
* प्रकरण के अनुसार, “प्रतिफल” का अनुवाद “भुगतान” या
|
||||||
*“योग्य कोई बात” या “दण्ड” हो सकता है।
|
“योग्य कोई बात” या “दण्ड” हो सकता है।
|
||||||
* किसी को “प्रतिफल देना” का अनुवाद हो सकता है, “बदले में देना” या "दंड"देना या “जो योग्य है वह देना”।
|
* किसी को “प्रतिफल देना” का अनुवाद हो सकता है, “बदले में देना” या "दंड"देना या “जो योग्य है वह देना”।
|
||||||
* सुनिश्चित करें कि इस शब्द के अनुवाद का अर्थ मजदूरी न हो। प्रतिफल काम का वेतन नहीं है।
|
* सुनिश्चित करें कि इस शब्द के अनुवाद का अर्थ मजदूरी न हो। प्रतिफल काम का वेतन नहीं है।
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18,15 +18,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल सन्दर्भ:
|
## बाइबल सन्दर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [व्यवस्थाविवरण 32:6](rc://hin/tn/help/deu/32/06)
|
* [व्यवस्थाविवरण 32:6](rc://hi/tn/help/deu/32/06)
|
||||||
* [यशायाह 40:10](rc://hin/tn/help/isa/40/10)
|
* [यशायाह 40:10](rc://hi/tn/help/isa/40/10)
|
||||||
* [लूका 06:35](rc://hin/tn/help/luk/06/35)
|
* [लूका 6:35](rc://hi/tn/help/luk/06/35)
|
||||||
* [मरकुस 09:40-41](rc://hin/tn/help/mrk/09/40)
|
* [मरकुस 9:40-41](rc://hi/tn/help/mrk/09/40)
|
||||||
* [मत्ती 05:11-12](rc://hin/tn/help/mat/05/11)
|
* [मत्ती 5:11-12](rc://hi/tn/help/mat/05/11)
|
||||||
* [मत्ती 06:3-4](rc://hin/tn/help/mat/06/03)
|
* [मत्ती 6:3-4](rc://hi/tn/help/mat/06/03)
|
||||||
* [भजन-संहिता 127:3-5](rc://hin/tn/help/psa/127/003)
|
* [भजन-संहिता 127:3-5](rc://hi/tn/help/psa/127/003)
|
||||||
* [प्रकाशितवाक्य 11:18](rc://hin/tn/help/rev/11/18)
|
* [प्रकाशितवाक्य 11:18](rc://hi/tn/help/rev/11/18)
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य:
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7938, H7939, H7999, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408
|
* स्ट्रोंग्स: H0319, H0866, H0868, H1576, H1578, H1580, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7938, H7939, H7999, G04690, G05140, G05910, G26030, G34050, G34060, G34080
|
Loading…
Reference in New Issue