Edit 'bible/kt/adultery.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Christopher_Sentu1 2021-10-13 09:56:25 +00:00
parent e771f628fb
commit 151769399a
1 changed files with 22 additions and 24 deletions

View File

@ -1,39 +1,37 @@
# व्यभिचार, व्यभिचारी, व्यभिचारी, व्यभिचारिणी, व्यभिचारी,व्यभिचारिणियों #
# व्यभिचार, व्यभिचारी, व्यभिचारी, व्यभिचारिणी
## परिभाषा: ##
## परिभाषा:
“व्यभिचार” अर्थात विवाहित मनुष्य द्वारा विवाह की सीमा के बाहर यौन सम्बन्ध बनाने का पाप। दोनों ही व्यभिचार के दोषी हैं। “व्यभिचारी” ऐसा व्याहार या ऐसा पाप करने वाला मनुष्य।
“व्यभिचार” शब्द उस पाप को संदेभित करता है जब कोई विवाहित मनुष्य किसी ऐसे मनुष्य से शारीरिक सम्बन्ध बनाता है जो उसका जीवन साथी नहीं है| दोनों ही व्यभिचार के दोषी हैं। “व्यभिचारी” शब्द ऐसे व्याहार या ऐसा पाप करने वाले मनुष्य का वर्णन करता है|
* व्यभिचारी सामान्यतः व्यभिचार करनेवाला मनुष्य के सन्दर्भ में है।
* व्यभिचारिणी-व्यभिचार करनेवाली स्त्री के सन्दर्भ में है।
* व्यभिचार में पति-पत्नी द्वारा विवाह की वाचा में की गई प्रतिज्ञाओं को तोड़ना।
* परमेश्वर ने इस्राएलियों को व्यभिचार नहीं करने का आदेश दिया।
* “व्यभिचारिणियों” प्रतीकात्मक रूप में इस्राएल के लिए काम में लिया गया है जब वे परमेश्वर के स्वामीभक्त नहीं होते थे, विशेष करके जब वे छुठे ईश्वर की उपासना करते थे।
* "व्यभिचारी" शब्द सामान्यतः व्यभिचार करनेवाले मनुष्य के सन्दर्भ में काम में लिया जाता है।
* कभी-कभी, "व्यभिचारिणी" शब्द यह निश्चित दर्शाने के लिए काम में लिया जाता है कि व्यभिचार करने वाली स्त्री है|
* व्यभिचार में पति-पत्नी उनके विवाह की वाचा में की गई प्रतिज्ञाओं को तोड़ देते हैं।
* परमेश्वर ने इस्राएलियों को आज्ञा दी है कि वे व्यभिचार नहीं करें|
## अनुवाद के सुझाव: ##
## अनुवाद के सुझाव:
* यदि लक्षित भाषा में व्यभिचार के अनुवाद हेतु एक शब्द न होते। इसका अनुवाद एक उक्ति में किया जा सकता है, “किसी और की पत्नी के साथ यौन संबन्ध बनाना” या “किसी और के जीवन साथी के साथ अन्तरंग संबन्ध बनाना”।
* यदि लक्षित भाषा में ऐसा कोई शब्द न हो जिसका अर्थ, "व्यभिचार" हो तो इस शब्द का अनुवाद एक ऐसे वाक्यांश से किया जा सकता है जैसे, "किसी और की पत्नी के साथ यौन संबन्ध बनाना” या “किसी और के जीवन साथी के साथ अन्तरंग संबन्ध बनाना”।
* कुछ भाषाओं में व्यभिचार को स्पष्ट व्यक्त नहीं किया जाता है जैसे, “किसी और के जीवन साथी के साथ सोना” या “अपनी पत्नी से विश्वासघात करना”। (देखें: [व्यंजना](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))
* जब '' व्यभिचारी '' का प्रयोग किसी आलंकारिक अर्थ में किया जाता है, तो अविश्वासी पति / पत्नी के साथ तुलना की जा रही उनके आज्ञा न मानने वाले लोगों के बारे में परमेश्वर के विचारों के बारे में संवाद करने के लिए, यह सबसे अच्छा अनुवाद करना है। अगर यह लक्षित भाषा में सही ढंग से नहीं व्यक्त किया जाए, तो "व्यभिचारी" का आलंकारिक उपयोग "विश्वासघाती" या "अनैतिक" या "विश्वासघाती पति की तरह" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है।
(यह भी देखें: [प्रतिबद्ध](../other/commit.md), [वाचा](../kt/covenant.md), [यौन अनैतिकता](../other/fornication.md), [के साथ सोना](../other/sex.md), [विश्वासघाती](../kt/unfaithful.md))
(यह भी देखें: [करना](../other/commit.md), [वाचा](../kt/covenant.md), [यौन अनैतिकता](../other/fornication.md), [के साथ सोना](../other/sex.md), [विश्वासयोग्य](../kt/unfaithful.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [निर्गमन 20:12-14](rc://en/tn/help/exo/20/12)
* [होशे 04:1-2](rc://en/tn/help/hos/04/01)
* [लूका 16:18](rc://en/tn/help/luk/16/18)
* [मत्ती 05:27-28](rc://en/tn/help/mat/05/27)
* [मत्ती 12:38-40](rc://en/tn/help/mat/12/38)
* [प्रकाशितवाक्य 02:22-23](rc://en/tn/help/rev/02/22)
* [निर्गमन 20:14](rc://hi /tn/help/exo/20/14)
* [होशे 4:1-2](rc://hi/tn/help/hos/04/01)
* [लूका 16:18](rc://hi/tn/help/luk/16/18)
* [मत्ती 5:28](rc://hi/tn/help/mat/05/28)
* [मत्ती 12:39](rc://hi/tn/help/mat/12/39)
* [प्रकाशितवाक्य 02:22](rc://hi/tn/help/rev/02/22)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
## बाइबल की कहानियों के उदाहरण:
* __[13:06](rc://en/tn/help/obs/13/06)__ "तू __व्यभिचार__ न करना।"
* __[13:06](rc://en/tn/help/obs/28/02)__ __व्यभिचार__ मत करना
* __[34:07](rc://en/tn/help/obs/34/07)__ “धार्मिक अगुवे ने अपने मन में इस तरह प्रार्थना की, ‘हे परमेश्वर मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ कि मैं दूसरे मनुष्यों के समान अन्धेर करनेवाला, अन्यायी और __व्यभिचारी__ नहीं, और न इस चुंगी लेने वाले के समान हूँ।’”
* __[13:6](rc://hi/tn/help/obs/13/06)__ "तू __व्यभिचार__ न करना।"
* __[28:2](rc://hi/tn/help/obs/28/02)__ __व्यभिचार__ मत करना
* __[34:7](rc://hi/tn/help/obs/34/07)__ “धार्मिक अगुवे ने अपने मन में इस तरह प्रार्थना की, ‘हे परमेश्वर मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ कि मैं दूसरे मनुष्यों के समान अन्धेर करनेवाला, अन्यायी और __व्यभिचारी__ नहीं, और न इस चुंगी लेने वाले के समान हूँ।’”
## शब्द तथ्य: ##
## शब्द तथ्य:
* Strong's: H5003, H5004, G3428, G3429, G3430, G3431, G3432
* स्ट्रोंग्स: H5003, H5004, G34280, G34290, G34300, G34310, G34320