translationCore-Create-BCS_.../bible/other/puffed-up.md

24 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# फूल जाना
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## परिभाषा: ##
“फूल जाना” एक मुहावरा है जिसका अर्थ है पाखण्डी या अभिमानी होना। (देखें: [मुहावरा](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* एक व्यक्ति जो फूल जाता है वह स्वयं को अन्यों से अधिक बड़ा समझता है।
* पौलुस ने सिखाया था कि जानकारियां और तथ्यों या धार्मिक अनुभव की अधिकता के कारण मनुष्य “फूल जाता है” और घमण्डी हो जाता है।
* अन्य भाषाओं में भी ऐसी ही या इससे भिन्न उक्ति हो सकती है जिसका अर्थ यही हो जैसे “अकड़ में रहना”।
* इसका अनुवाद हो सकता है, "बहुत घमंडी" या "दूसरों से घृणा करना" या "अभिमानी" या "स्वयं को दूसरों की तुलना में अधिक अच्सछा मझना" के रूप में किया जा सकता है।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-08 11:13:37 +00:00
(यह भी देखें: [अभिमानी](../other/arrogant.md), [घमण्डी](../other/proud.md))
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## बाइबल सन्दर्भ:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* [1 कुरिन्थियों 4:6-7](rc://hi/tn/help/1co/04/06)
* [1 कुरिन्थियों 8:1](rc://hi/tn/help/1co/08/01)
* [2 कुरिन्थियों 12:6-7](rc://hi/tn/help/2co/12/06)
* [हबक्कूक 2:4](rc://hi/tn/help/hab/02/04)
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## शब्द तथ्य:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* स्ट्रोंग्स: H6075, G54480