translationCore-Create-BCS_.../bible/other/disperse.md

25 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# छितरा, तितर-बितर होकर
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## परिभाषा:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* “छितरा” और “तितर-बितर होकर” मनुष्यों या वस्तुओं का विभिन्न दिशाओं में बिखर जाना।
* पुराने नियम में परमेश्वर लोगों को “तितर-बितर” करने की बात कहता है। उन्हें अलग-अलग करके एक दूसरे से दूर अलग अलग स्थानों में कर देगा। उन्हें पाप का दण्ड देने के लिए परमेश्वर ने ऐसा किया था। संभव था कि तितर-बितर होने के कारण वे मन फिराएं और पुनः परमेश्वर की उपासना करने लगें।
* नये नियम में “तितर-बितर” होना, सताव के कारण विश्वासियों को अपना घर त्याग कर विभिन्न स्थानों में जाना पड़ा था।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* “तितर-बितर” का अनुवाद हो सकता है, “विभिन्न स्थानों में विश्वासी” या “विभिन्न देशों में जाकर रहने वाले लोग”।
* “तितर-बितर करना” का अनुवाद “अनेक विभिन्न स्थानों में भेजना” या “परदेश में विस्थापित करना” या “विभिन्न देशों में वास करने के लिए विवश करना”।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
(यह भी देखें: [विश्वास](../kt/believer.md), [सताना](../other/persecute.md)),
[बंदी](../other/captive.md), [exile](../other/exile.md))
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## बाइबल सन्दर्भ:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* [1 पतरस 1:1](rc://hi/tn/help/1pe/01/01)
* [यहेजकेल 12:15](rc://hi/tn/help/ezk/12/15)
* [यहेजकेल 30:23](rc://hi/tn/help/ezk/30/23)
* [भजन संहिता 18:14](rc://hi/tn/help/psa/018/014)
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## शब्द तथ्य:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* Strong's: H2219, H5310, H6327, H6340, H6504, H8600, G1287, G1290, G4650