translationCore-Create-BCS_.../bible/other/house.md

35 lines
4.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-02-02 09:02:31 +00:00
# घर, घरों, छत के ऊपर, छतों, भण्डार, भण्डारों, घर का कारबार करनेवाले #
## परिभाषा: ##
“घर” शब्द का उपयोग बाइबल में प्रतीकात्मक रूप से किया जाता है।
कभी-कभी इसका अभिप्राय “कुटुम्ब” से है अर्थात एक ही घर में रहने वाले सब सदस्य।
* “घर” प्रायः किसी के वंशजों के संदर्भ में आता है। उदाहरणार्थ, “दाऊद का घराना” अर्थात राजा दाऊद के सब वंशज।
* “परमेश्वर का भवन” और “यहोवा का भवन” अर्थात मिलापवाला तम्बू या मन्दिर। इस अभिव्यक्ति का सामान्यतः अभिप्राय यह होता है कि परमेश्वर की उपस्थिति का स्थान या उसके निवास का स्थान।
* इब्रानियों अध्याय 3 में “परमेश्वर के घर” एक रूपक स्वरूप काम में लिया गया है जो परमेश्वर के लोगों के संदर्भ में है या अधिक सामान्य परिप्रेक्ष्य में, परमेश्वर से संबन्धित सब वस्तुओं के संदर्भ में है।
* “इस्राएल का घराना” सामान्यतः संपूर्ण इस्राएली जाति के संदर्भ में काम में लिया गया है या विशेष रूप में उत्तरी राज्य के इस्राएल के गोत्रों के लिए है।
## अनुवाद के सुझाव ##
* प्रकरण के अनुसार, “घर” शब्द का अनुवाद , “परिवार” या “लोग” या “कुटुम्ब” या “वंशज” या “मन्दिर” या “निवास स्थान”हो सकता है।
* “दाऊद का घराना”, इस उक्ति का अनुवाद हो सकता है, “दाऊद का कुल” या “दाऊद का परिवार” या “दाऊद के वंशज”। संबन्धित अभिव्यक्तियों का अनुवाद भी इसी आधार पर किया जा सकता है।
* “इस्राएल का घराना” इस उक्ति के अनुवाद रूप हो सकते हैं, “इस्राएल की प्रजा” या “इस्राएल के वंशज” या “इस्राएली”
* “यहोवा का भवन” इसका अनुवाद हो सकता है, “यहोवा का मन्दिर” या “यहोवा की आराधना का स्थल” या “जहां यहोवा अपने लोगों के साथ मिलते है” या “यहोवा का निवास स्थान”।
* “परमेश्वर का भवन” इसका अनुवाद भी ऐसा ही किया जाए।
(यह भी देखें: [दाऊद], [वंशज], [परमेश्वर का भवन], [घराना], [इस्राएल राज्य], [मिलापवाला तम्बू], [मन्दिर], [यहोवा])
# # बाइबल सन्दर्भ: ##
* [प्रे.का. 07:41-42]
* [प्रे.का. 07:47-50]
* [उत्पत्ति 39:3-4]
* [उत्पत्ति 41:39-41]
* [लूका 08:38-39]
* [मत्ती. 10:5-7]
* [मत्ती 15:24-26]
## Word Data:##
* Strong's: