44 lines
4.5 KiB
Markdown
44 lines
4.5 KiB
Markdown
|
# मन फिराकर, पश्चाताप, फिराया, फिराव #
|
||
|
|
||
|
## परिभाषा: ##
|
||
|
|
||
|
“मन फिराकर” और “मन फिराव” का संदर्भ पाप से विमुख होकर परमेश्वर के पास आने से है।
|
||
|
|
||
|
* “मन फिराकर” का मूल अर्थ है, “मन को फेरना”
|
||
|
* बाइबल में “मन फिराने” का अर्थ है मानवीय सोचने और काम करने के पापी स्वभाव विमुख होकर परमेश्वर के सोचने और कार्य करने की विधि अपनाना।
|
||
|
* जब मनुष्य सच में पापों से मन फिराते हैं, तब परमेश्वर उन्हें क्षमा कर देता है और उसके आज्ञा पालन में उनकी सहायता करता है।
|
||
|
|
||
|
## अनुवाद के सुझाव: ##
|
||
|
|
||
|
* “मन फिराना” का अनुवाद ऐसे एक शब्द या उक्ति द्वारा किया जाए जिसका अर्थ हो, “पीछे मुड़ना(परमेश्वर को)” या “पाप से हटे और परमेश्वर की ओर मुड़ें” या “परमेश्वर की ओर मुड़ें, पाप से दूर।”।
|
||
|
* अक्सर शब्द "फिराव" क्रिया का प्रयोग करके अनुवाद "मन फिराकर"किया जा सकता है। उदाहरण के लिए, "परमेश्वर ने इस्राएल को मन फिराव दिया" का अनुवाद किया जा सकता है "परमेश्वर ने पश्चाताप करने के लिए सक्षम किया है।"
|
||
|
* 'फिराव' का अनुवाद करने के अन्य तरीकों में "पाप से दूर होना" या "परमेश्वर की ओर मुड़कर पाप से दूर" हो सकता है।
|
||
|
|
||
|
(यह भी देखें: [क्षमा], [पाप], [बदलना])
|
||
|
|
||
|
# # बाइबल सन्दर्भ: ##
|
||
|
|
||
|
* [प्रे.का. 03:19-20]
|
||
|
* [लूका 03:3]
|
||
|
* [लूका 03:8]
|
||
|
* [लूका 05:29-32]
|
||
|
* [लूका 24:45-47]
|
||
|
* [मरकुस 01:14-15]
|
||
|
* [मत्ती 03:1-3]
|
||
|
* [मत्ती 03:10-12]
|
||
|
* [मत्ती 04:17]
|
||
|
* [रोमियो 02:3-4]
|
||
|
|
||
|
# # बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
|
||
|
|
||
|
* __[16:02]__ कई वर्षों बाद, इस्राएलियों ने __पश्चाताप किया__ और परमेश्वर से कहा कि वह उन्हें बचाए |
|
||
|
* __[17:13]__ दाऊद को अपने किए हुए अपराधों पर __पश्चाताप__ हुआ और परमेश्वर ने उसे क्षमा किया।
|
||
|
* __[19:18]__ भविष्यवक्ताओं ने परमेश्वर के बारे में लोगों को बताना निरंतर जारी रखा भले ही लोग उनसे बैर रखते थे |
|
||
|
* __[24:02]__ बहुत से आस पास के लोग यूहन्ना को सुनने के लिए बाहर निकल आए | यूहन्ना ने उनसे कहा, “__मन फिराओ__ क्योंकि स्वर्ग का राज्य निकट आ गया है !”
|
||
|
* __[42:08]__ “पवित्रशास्त्र में यह भी लिखा था कि मेरे चेले प्रचार करेंगे कि हर एक को पापों की __क्षमा प्राप्त करने__ के लिये पश्चाताप करना चाहिए।”
|
||
|
“तो अब इसलिये मन फिराओ और परमेश्वर की ओर लौट आओ कि तुम्हारे पाप मिटाए जाएँ |”
|
||
|
|
||
|
|
||
|
## Word Data:##
|
||
|
|
||
|
* Strong's:
|