translationCore-Create-BCS_.../bible/kt/sanctuary.md

33 lines
3.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-02-20 10:42:15 +00:00
# पवित्रस्थान #
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## परिभाषा: ##
"पवित्र-स्थान" का मूल अर्थ है, "पावन स्थल" और इसका संदर्भ उस स्थान से है जिसे परमेश्वर ने पावन एवं पवित्र बनाया। इसका संदर्भ सुरक्षा एवं रक्षा के स्थान से भी हो सकता है।
* पुराने नियम में "पवित्र-स्थान" प्रायः निवास के मण्डप या मन्दिर के लिए काम में लिया जाता था जिनमें "पवित्र-स्थान" और "परमपवित्र-स्थान" थे।
* परमेश्वर पवित्र-स्थान को अपनी प्रजा इस्राएल के मध्य अपने निवास का स्थान कहता था।
* वह स्वयं को भी "पवित्र-स्थान" या अपने लोगों के लिए एक सुरक्षित स्थान कहता था जहां उन्हें सुरक्षा प्राप्त थी।
## अनुवाद के सुझाव: ##
* इस शब्द में निहितार्थ है, "पवित्र-स्थान" या "वह स्थान जो पृथक किया गया है।"
* प्रकरण के अनुसार "पवित्र-स्थान" शब्द का अनुवाद "पावन स्थल" या "पवित्र भवन" या "परमेश्वर का पवित्र निवास" या "सुरक्षा का पवित्र स्थान" या "सुरक्षा का पावन स्थल" भी किया जा सकता है।
* "पवित्र स्थान का शेकेल" का अनुवाद हो सकता है "निवास के मण्डप के लिए दिए गए शेकेल का प्रकार" या "मन्दिर के रख-रखाव हेतु कर स्वरूप शेकेल।"
* टिप्पणी: सावधान रहें कि इस शब्द का अनुवाद आज के आराधनालय के आराधना स्थल का अर्थ प्रकट न करे।
2018-02-08 11:13:37 +00:00
(यह भी देखें: [पवित्र](../kt/holy.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [पवित्र](../other/sacred.md), [पृथक करना](../kt/setapart.md), [तम्बू](../kt/tabernacle.md), [कर](../other/tax.md), [मन्दिर](../kt/temple.md), )
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## बाइबल के सन्दर्भ: ##
2018-02-08 11:13:37 +00:00
* [आमोस 07:12-13](rc://en/tn/help/amo/07/12)
* [निर्गमन 25:3-7](rc://en/tn/help/exo/25/03)
* [यहेजकेल 25:3-5](rc://en/tn/help/ezk/25/03)
* [इब्रानियों 08:1-2](rc://en/tn/help/heb/08/01)
* [लूका 11:49-51](rc://en/tn/help/luk/11/49)
* [गिनती 18:1-2](rc://en/tn/help/num/18/01)
* [भजन संहिता 078:67-69](rc://en/tn/help/psa/078/067)
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-20 10:42:15 +00:00
## शब्द तथ्य: ##
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-20 10:42:15 +00:00
* Strong's: H4720, H6944, G39