Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 09:14:59 +00:00
parent 12e4551be3
commit f57013d012
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -807,3 +807,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
5:13 b62s rc://*/ta/man/translate/figs-personification ἀφορμὴν τῇ σαρκί 1 यहां पौलुस **शरीर** के बारे में ऐसे बात करता है जैसे कि यह एक व्यक्ति था जो **एक अवसर** का लाभ उठा सकता था। वह उन विश्वासियों की ओर इशारा कर रहा है जो सोचते हैं कि वे पाप कर सकते हैं क्योंकि उन्हें परमेश्वर द्वारा यहूदियों को दिए गए कानूनों का पालन नहीं करना है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी हो तो आप इसका अर्थ स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "पाप करने का अवसर" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
5:13 t1y7 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις 1 पौलुस कुछ ऐसे शब्दों को छोड़ रहा है जिनकी एक वाक्य को पूरा होने के लिए कई भाषाओं में आवश्यकता होगी। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप संदर्भ से इन शब्दों की आपूर्ति कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "पाप के बहाने के रूप में अपनी स्वतंत्रता का उपयोग करने के बजाय, प्रेम के माध्यम से एक दूसरे की सेवा करें" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
5:13 ierd rc://*/ta/man/translate/figs-explicit διὰ τῆς ἀγάπης 1 यहां, **के माध्यम से** उन साधनों को इंगित करता है जिनके द्वारा विश्वासियों को **एक दूसरे की सेवा** करनी चाहिए। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से बता सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "प्रेम के माध्यम से" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
5:13 iki8 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns τῆς ἀγάπης 1 देखें कि आपने **प्यार** का अनुवाद [5:6](../05/06.md) में कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Can't render this file because it is too large.