Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
1f00fff085
commit
f217f5d6d3
|
@ -873,3 +873,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
|
|||
6:9 hw39 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor θερίσομεν 1 देखें कि आपने [6:7](../06/07.md) में **रीप** का अनुवाद कैसे किया। (देखें:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
6:10 gih4 rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive ἔχομεν & ἐργαζώμεθα 1 जब पौलुस कहता है **हम** तो वह अपने और गलातियों विश्वासियों के बारे में बात कर रहा है, इसलिए हम यहां सम्मिलित होंगे। आपकी भाषा के लिए आपको इन प्रपत्रों को चिह्नित करने की आवश्यकता हो सकती है। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
6:10 yjpq rc://*/ta/man/translate/figs-explicit τὸ ἀγαθὸν 1 देखें कि आपने [4:18](../04/18.md) में **अच्छा** का अनुवाद कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
6:10 e8qt rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj πάντας 1 पौलुस **सभी** लोगों को इंगित करने के लिए संज्ञा के रूप में **सभी** विशेषण का उपयोग कर रहा है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी हो तो आप इसका अर्थ स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "सभी लोग" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue