Edit 'en_tn_56-2TI.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
521d51ca4a
commit
ef9b18c7e1
|
@ -238,5 +238,5 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2TI 4 21 z1j9 ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος, καὶ Πούδης, καὶ Λίνος, καὶ Κλαυδία, καὶ οἱ ἀδελφοὶ 0 greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers यहाँ पौलुस कुछ सहब्दों को छोड़ देता है जिनकी आवश्यकता अन्य भाषाओं में वाक्य पूर्ती के लिए होती है| अर्थ को स्पष्ट करना सुनिश्चित करने हेतु आप इन शब्दों को जोड़ सकते हैं| यूबूलुस के बाद जिन लोगों के नाम हैं वे भी तीमुथियुस को शुभ कामनाएं भेज रहे हैं| अकेला यूबूलुस नहीं भेज रहा है। वैकल्पिक अनुवाद: “यूबूलुस तुझे नमस्कार करता है, और पूदेंस, और लीनुस और क्लौदिया, और सब भाई भी तुझे नमस्कार करते हैं"।(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
2TI 4 21 er77 translate-names Κλαυδία 1 Claudia यह एक स्त्री का नाम है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
2TI 4 21 mk26 figs-gendernotations οἱ ἀδελφοὶ 0 all the brothers यहाँ “भाइयों” का सन्दर्भ सभी विश्वासियों से है चाहे वे पुरुष हों या स्त्री। वैकल्पिक अनुवाद: “यहाँ के सब विश्वासी” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
2TI 4 22 tx26 figs-you ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου 0 May the Lord be with your spirit "मैं प्रार्थना करता हूँ कि प्रभु तेरी आत्मा को दृढ़ करे। यहाँ पर “तू” एक वचन है और तीमुथियुस का सन्दर्भ है। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
2TI 4 22 tx26 figs-you ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου 0 May the Lord be with your spirit पौलुस पत्र के समापन में तीमुथियुस को आशीर्वाद देता है| यहाँ "तेरी" शब्द एक वचन में है और तीमुथियुस के सन्दर्भ में है| वैकल्पिक अनुवाद: "मैं प्रार्थना करता हूँ कि प्रभु तेरी आत्मा को सामर्थी बनाए" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
2TI 4 22 k85y figs-you ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 0 May grace be with you मैं प्रार्थना करता हूँ कि प्रभु वहाँ तुम सब पर दया करे। यहाँ पर “तुम” बहुवचन है और तीमुथियुस के साथ सभी विश्वासियों का सन्दर्भ है। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 4128.
|
Loading…
Reference in New Issue