diff --git a/en_tn_51-PHP.tsv b/en_tn_51-PHP.tsv index 5be245c..c662350 100644 --- a/en_tn_51-PHP.tsv +++ b/en_tn_51-PHP.tsv @@ -477,8 +477,8 @@ PHP 3 19 r3t0 figs-abstractnouns ἡ δόξα ἐν τῇ αἰσχύνῃ αὐ PHP 3 20 u8yr figs-abstractnouns πολίτευμα 1 our citizenship exists in heaven यदि आपकी भाषा में **स्वदेश** के विचार के लिए भाववाचक संज्ञा शब्द नहीं है तो आप इस भाववाचक संज्ञा शब्द, **स्वदेश** में निहित विचार के अनुवाद के लिए ठोस संज्ञा शब्द "नागरिक" का उपयोग कर सकते हैं| वैकल्पिक अनुवाद: "नागरिक होने की प्रतिष्ठा" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) PHP 3 21 r3zw writing-pronouns σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ 1 our citizenship exists in heaven यहाँ, यह सर्वनाम शब्द, **उसकी** मसीह के सन्दर्भ में है| वैकल्पिक अनुवाद: "मसीह की महिमामय देह" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/writing-pronouns]]) PHP 3 21 deci figs-abstractnouns τοῦ δύνασθαι αὐτὸν 1 our citizenship exists in heaven यदि आपकी भाषा में **शक्ति** के विचार के लिए भाववाचक संज्ञा शब्द नहीं है तो आप इस भाववाचक संज्ञा शब्द, **शक्ति** में निहित विचार के अनुवाद के लिए कोई और विधि काम में ले सकते हैं| वैकल्पिक अनुवाद: "उसकी शक्ति एवं सक्षमता का"
(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -PHP 4 1 oax3 grammar-connect-words-phrases ὥστε 1 brothers (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]]) -PHP 4 1 lg9a figs-extrainfo χαρὰ καὶ στέφανός μου 1 my joy and crown (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-extrainfo]]) +PHP 4 1 oax3 grammar-connect-words-phrases ὥστε 1 brothers यहाँ पौलुस **इसलिए** शब्द का प्रयोग फिलिप्पी के विश्वासियों के प्रबोधन का समावेश कराने के लिए संक्रांति शब्द के रूप में करता है| अब वह उनको प्रोत्साहन के शब्द कहने जा रहा है जो इस पद से पहले उसके वचनों पर आधारित हैं अपनी भाषा में सर्वोत्तम शब्द या वाक्यांश पर विचार करें जिसके द्वारा यह अर्थ प्रकट हो| वैकल्पिक अनुवाद: "अतः तब" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]]) +PHP 4 1 lg9a figs-extrainfo χαρὰ καὶ στέφανός μου 1 my joy and crown इस वाक्यांश, **मेरे आनंद और मुकुट** का सन्दर्भ हो सकता है (1) फिलिप्पी के विश्वासियों और उनके मध्य उसके परिश्रम के इनाम की भावी आशा के सम्बन्ध में पौलुस की वर्तमान भावनाएं| वैकल्पिक अनुवाद: "मेरे आनंद का स्रोत और मसीह के आगमन पर इनाम पाने की मेरी भावी आशा" (2) मसीह के भावी आगमन पर पौलुस का आनंद और इनाम| वैकल्पिक अनुवाद: "मसीह के आगमन पर आनंद और इनाम की मेरी आशा" (3)फिलिप्पी के विश्वासियों में पौलुस का वर्तमान आनंद और उसकी वर्तमान भावना कि उनके मध्य उसके परिश्रम का वे इनाम हैं| वैकल्पिक अनुवाद: "मेरा आनंद और इनाम" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-extrainfo]]) PHP 4 1 kvsk figs-metaphor στέφανός 1 my joy and crown (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) PHP 4 1 zu0i figs-yousingular στήκετε 1 in this way stand firm in the Lord, beloved (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-yousingular]]) PHP 4 1 j6fp figs-metaphor στήκετε 1 in this way stand firm in the Lord, beloved (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]])