Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 09:34:18 +00:00
parent a63521d386
commit 749f764ed9
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -822,3 +822,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
5:16 w8a1 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor σαρκὸς 1 यहाँ, पौलुस पापी मानव स्वभाव को संदर्भित करने के लिए **मांस** शब्द का उपयोग करता है। देखें कि आपने [5:13](../05/13.md) में **मांस** वाक्यांश का अनुवाद कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
5:17 mbdm rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result γὰρ 1 यहाँ, शब्द **के लिये** इंगित करता है कि आगे क्या कारण है कि पौलुस ने अपने पाठकों को पिछली कविता में आत्मा के अनुसार चलने की आज्ञा दी थी। किसी कारण का परिचय देने के लिए अपनी भाषा में प्राकृतिक रूप का प्रयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "मैं यह आपसे इसलिए कह रहा हूं क्योंकि" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
5:17 m7td rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἡ & σὰρξ & τῆς σαρκός 1 देखें कि आपने [5:13](../05/13.md) और पिछली कविता में **मांस** वाक्यांश का अनुवाद कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
5:17 xjj9 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἡ & σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος 1 वाक्यांश **विरुद्ध इच्छाएँ** का तात्पर्य वह करने की इच्छा करना है जो **आत्मा के विरुद्ध** है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से बता सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "शरीर ऐसे काम करने की इच्छा रखता है जो आत्मा के विरुद्ध हैं" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.