Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 09:56:00 +00:00
parent 1ad51296f0
commit 740438f9c3
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -841,3 +841,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
5:23 wl7x rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns πραΰτης, ἐνκράτεια 1 यदि आपकी भाषा **सौम्यता**, और **आत्मसंयम** के विचारों के लिए भाववाचक संज्ञाओं का उपयोग नहीं करती है, तो आप उन्हीं विचारों को दूसरे तरीके से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "धीरे से कार्य करना, और स्वयं को नियंत्रित करना" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
5:24 e347 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor τὴν σάρκα 1 देखें कि आपने [5:13](../05/13.md) में **मांस** के उसी उपयोग का अनुवाद कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
5:24 r86y rc://*/ta/man/translate/figs-explicit τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις 1 ये वाक्यांश विशेष रूप से **देह** के **जुनून** और **इच्छाओं** को संदर्भित करते हैं। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से बता सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "इसका जुनून और इच्छाएँ" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
5:24 cgu0 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις 1 यदि आपकी भाषा **जुनून**, और **इच्छाओं** के विचारों के लिए भाववाचक संज्ञाओं का उपयोग नहीं करती है, तो आप उन्हीं विचारों को दूसरे तरीके से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "यह किस बारे में भावुक है और यह क्या चाहता है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Can't render this file because it is too large.