Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 11:36:23 +00:00
parent 03e10d9633
commit 59804ee8ab
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -247,8 +247,8 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
6:14 v2qs rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis κἀγὼ κόσμῳ 1 पौलुस कुछ ऐसे शब्दों को छोड़ रहा है जिनकी एक खंड को पूरा होने के लिए कई भाषाओं में आवश्यकता होगी। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप पिछले खंड से ये शब्द प्रदान कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "और मुझे दुनिया के लिए क्रूस पर चढ़ाया गया" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
6:14 m45b κἀγὼ κόσμῳ 1
06:14 s9lx κόσμος 1
06:15 exj8 τὶ ἐστιν 1
06:15 n6n7 καινὴ κτίσις 1 संभावित अर्थ हैं 1) यीशु मसीह में एक नया विश्वासी या 2) एक विश्वासी का नया जीवन।
6:15 exj8 τὶ ἐστιν 1
6:15 n6n7 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor καινὴ κτίσις 1 यहां, **एक नयी सृष्टि** उस पूरी प्रक्रिया को संदर्भित करती है जब कोई यीशु पर भरोसा करता है और पवित्र आत्मा उस व्यक्ति को एक नया जीवन देता है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी हो तो आप इसका अर्थ स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। देखें कि कैसे **नयी सृष्टि** का अनुवाद [2 कुरि 5:17](../../2co/05/17.md) में किया गया है। वैकल्पिक अनुवाद: "पवित्र आत्मा किसी को नया जीवन दे रहा है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
06:16 b4al "εἰρήνη ἐπ’ αὐτοὺς, καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ Θεοῦ" 1 "सम्भावित अर्थ हैं 1) सामान्य रूप से विश्वासी लोग परमेश्वर का इस्राएल हैं या 2) “परमेश्वर की शान्ति और दया अन्यजाति विश्वासियों और परमेश्वर के इस्राएल पर बनी रहे” या 3) “जो लोग नियमों का पालन करते हैं, उन पर शान्ति बनी रहे, और परमेश्वर के इस्राएल पर भी दया बनी रहे।”"
06:17 v963 τοῦ λοιποῦ 1
06:17 dm22 κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω 1 रेशान करें।”

Can't render this file because it is too large.