Edit 'en_tn_56-2TI.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ed3bfebe5e
commit
4a15701685
|
@ -367,4 +367,5 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2TI 4 6 p108 figs-activepassive ἐγὼ…ἤδη σπένδομαι 1 I am already being poured out यदि आपकी भाषामें अधिक स्पष्ट हो सके तो आप इसको कर्तृवाच्य रूप में व्यक्त कर सकते हैं| वैकल्पिक अनुवाद: "मेरा जीवन परमेश्वर के निमित्त बलि के रूप में शीघ्र ही अंत होगा" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
2TI 4 8 p109 figs-metonymy τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ 1 his appearing देखें कि आप ने इसका अनुवाद 4:1 में कैसे किया है| पौलुस उस तथ्य के आधार पर मसीह के पुनः आगमन को आलंकारिक भाषा में व्यक्त करता है जिसके अनुसार जब मसीह आएगा तो वह पृथ्वी के निवासियों को दिखाई देगा (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
2TI 4 11 p110 translate-names Λουκᾶς…Μᾶρκον 1 Luke… Mark ये सब पुरुषों के नाम हैं | (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
2TI 4 12 p111 translate-names Τυχικὸν 1 Tychicus यह एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
2TI 4 12 p111 translate-names Τυχικὸν 1 Tychicus यह एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
2TI 4 12 y60r ἀπέστειλα 1 तीमुथियुस को जब यह पत्र मिलता है तब वह इफिसुस में है| संभव है कि तुखिकुस इस पत्र का वाहक है, इस पात्र को लेकर वही तीमुथियुस के पास इफिसुस गया होगा| यदि ऐसा है तो पौलुस तीमुथियुस के दृष्टिकोण से लिख रहा है जो पौलुस द्वारा तुखिकुस के भेजे जाने को पूर्वकालिक घटना मानेगा| यदि आपकी भाषा में यह उलझन उत्पन्न करे और आप इस संभावना को समाहित करना चाहें तो आपको क्रिया को भविष्यतकाल में रखने की आवश्यकता हो सकती है| वैकल्पिक अनुवाद: "मैं शीघ्र ही भेज रहा होऊँगा"
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 4128.
|
Loading…
Reference in New Issue