Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8f396ff763
commit
3a8a191789
|
@ -700,3 +700,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
|
|||
4:17 rulh rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast ἀλλὰ 1 यहाँ, **लेकिन** शब्द एक विरोधाभास प्रस्तुत कर रहा है। विरोधाभास प्रस्तुत करने के लिए अपनी भाषा में प्राकृतिक रूप का प्रयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "लेकिन इसके बजाय," (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||||
4:17 wrvk rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal ἵνα 1 वाक्यांश **ताकि** एक उद्देश्य खंड का परिचय देता है। पौलुस उस उद्देश्य का परिचय दे रहा है जिसके लिए झूठे शिक्षक गलाती विश्वासियों को पौलुस और उसके मंत्रालय के सहयोगियों से अलग करना चाहते थे। किसी प्रयोजन उपवाक्य को प्रस्तुत करने के लिए अपनी भाषा में स्वाभाविक तरीके का प्रयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "उस क्रम में" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
|
||||
4:18 hjp6 δὲ 1 वैकल्पिक अनुवाद: "अभी"
|
||||
4:18 m5m2 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit καλῷ 1 यहाँ, **अच्छा** शब्द का तात्पर्य अच्छी चीजों से है। यदि यह आपके पाठकों के लिए उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से इंगित कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "अच्छी चीज़ें" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue