Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 09:41:03 +00:00
parent 519d4bd5a9
commit 20f12ced11
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -830,3 +830,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
5:17 ukce rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result ἵνα 1 यहां, **ताकि** इंगित करता है कि आगे जो कुछ है वह पिछले खंड में पौलुस ने जो कहा था उसका परिणाम है। परिणाम दर्शाने के लिए अपनी भाषा में स्वाभाविक तरीके का प्रयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "और परिणामस्वरूप," (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
5:17 l0lu rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἃ & θέλητε ταῦτα 1 यह खंड उन अच्छी **चीजों** को संदर्भित करता है जो ईसाई करना चाहते हैं। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से बता सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "वे अच्छे काम जो आप ईसाई होने के नाते करना चाहेंगे" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
cyud rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive Πνεύματι ἄγεσθε 1 यदि आपकी भाषा इस तरह से निष्क्रिय रूप का उपयोग नहीं करती है, तो आप इसे सक्रिय रूप में या किसी अन्य तरीके से बता सकते हैं जो आपकी भाषा में स्वाभाविक है। वैकल्पिक अनुवाद: "आत्मा आपकी अगुवाई करता है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
5:18 esbf rc://*/ta/man/translate/grammar-collectivenouns νόμον 1 देखें कि आपने [2:16](../02/16.md) में **व्यवस्था** का अनुवाद कैसे किया। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])

Can't render this file because it is too large.