Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 06:37:38 +00:00
parent 83ebfef5b4
commit 0a052aa6d6
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -758,3 +758,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
4:29 ued8 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis κατὰ Πνεῦμα 1 पौलुस कुछ ऐसे शब्दों को छोड़ रहा है जिनकी एक वाक्य को पूरा होने के लिए कई भाषाओं में आवश्यकता होगी। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप संदर्भ से इन शब्दों की आपूर्ति कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "आत्मा के अनुसार जन्म लेना" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
4:29 saqx rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases οὕτως καὶ 1 वाक्यांश **तो यह भी है** एक तुलना का परिचय देता है। तुलना प्रस्तुत करने के लिए अपनी भाषा में स्वाभाविक तरीके का प्रयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "तो यह भी वैसा ही है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
4:30 a2xo rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion τί λέγει ἡ Γραφή 1 पौलुस जानकारी नहीं मांग रहा है, बल्कि गलातियों विश्वासियों को उस धर्मग्रंथ के श्लोक के बारे में सोचने के लिए प्रश्न प्रपत्र का उपयोग कर रहा है जिसका वह आगे हवाला देता है। यदि आप अपनी भाषा में इस उद्देश्य के लिए अलंकारिक प्रश्न का उपयोग नहीं करना चाहते हैं, तो आप उसके शब्दों को एक बयान या विस्मयादिबोधक के रूप में अनुवादित कर सकते हैं और जोर को दूसरे तरीके से संप्रेषित कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "शास्त्र कहता है," (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
4:30 klbo rc://*/ta/man/translate/figs-personification λέγει ἡ Γραφή 1 यहां, पौलुस उस विशिष्ट धर्मग्रंथ के अंश के बारे में बोलता है जिसे वह उत्पत्ति से उद्धृत कर रहा है जैसे कि यह कोई व्यक्ति बोल रहा हो। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी हो तो आप इस अर्थ को स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "क्या मूसा धर्मग्रंथ में कहता है" या "क्या मूसा धर्मग्रंथ में लिखता है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])

Can't render this file because it is too large.