diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index 82f713e..cfc0002 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -122,7 +122,7 @@ TIT 2 13 abcf figs-hendiadys τὴν μακαρίαν ἐλπίδα, καὶ ἐ TIT 2 13 xyz7 figs-hendiadys τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 our great God and Savior Jesus Christ **આપણા મહાન પ્રભુ** અને **ઉદ્ધારક,** એક જ વ્યક્તિનો ઉલ્લેખ કરે છે, ઈસુ ખ્રિસ્ત. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "ઈસુ ખ્રિસ્ત, આપણા મહાન પ્રભુ અને ઉદ્ધારક" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) TIT 2 14 niu4 figs-explicit ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν 1 gave himself for us આ ઈસુના સ્વૈછીક મરણનો ઉલ્લેખ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "આપણા માટે સ્વયંને મરણને સ્વાધીન કર્યા" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) TIT 2 14 xy20 figs-exclusive ἡμῶν 1 us આ પાઉલ, તિતસ અને સર્વ ખ્રિસ્તીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) -TIT 2 14 gxe7 figs-metaphor λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας 1 to redeem us from all lawlessness Paul speaks of Jesus as if he were setting slaves free from their evil master. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +TIT 2 14 gxe7 figs-metaphor λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας 1 to redeem us from all lawlessness પાઉલ ઈસુ વિષે એ રીતે વાત કરે છે જાણે કે તેઓ(ઈસુ) તેમને તેમના દૃષ્ટ માલિકોથી મુક્ત કરી રહ્યા હોય. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) TIT 2 14 xy21 figs-exclusive ἡμᾶς 1 us This includes Paul, Titus, and all Christians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) TIT 2 14 fjy1 λαὸν περιούσιον 1 a special people “a group of people that he treasures” TIT 2 14 ii18 ζηλωτὴν 1 zealous for “who are eager to do”