diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index cf0d90b..c84000e 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -127,7 +127,7 @@ TIT 2 14 xy21 figs-exclusive ἡμᾶς 1 us આ પાઉલ, તિતસ અ TIT 2 14 fjy1 λαὸν περιούσιον 1 a special people “લોકોનું એક જૂથ જે જૂથને તે ખૂબ મૂલ્યવાન માને છે” TIT 2 14 ii18 ζηλωτὴν 1 zealous for “જે કાર્ય કરવાને આતુર છે” TIT 2 15 abc7 παρακάλει 1 exhort “આ બાબતો તેઓ કરે માટે તેમને પ્રોત્સાહિત કર” -TIT 2 15 b94z figs-explicit ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς 1 rebuke with all authority If it is helpful, the people whom Titus should correct can be made explicit. Alternate translation: “Correct with all authority those people who do not do these things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +TIT 2 15 b94z figs-explicit ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς 1 rebuke with all authority જો તે મદદરૂપ/ઉપયોગી હોય તો, જે લોકોને તિતસે સુધારવાના છે તે વિષે સ્પસ્ટ ઉલ્લેખ કરી  શકાય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જે લોકો આ બાબતો કરતા નથી તેઓને સર્વ અધિકાર સાથે સુધાર" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) TIT 2 15 h15y μηδείς σου περιφρονείτω 1 Let no one disregard you “Do not allow anyone to ignore you” TIT 2 15 xy22 figs-doublenegatives μηδείς σου περιφρονείτω 1 Let no one disregard you This can be stated positively: “Make sure that everyone listens to you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) TIT 2 15 jbu1 figs-explicit σου περιφρονείτω 1 disregard you The way that people would disregard Titus can be made explicit. Alternate translation: “refuse to listen to your words” or “refuse to respect you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])