Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
WilsonJacob 2021-06-01 11:24:09 +00:00
parent d6ce52c3a9
commit bdb447f2fc
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -189,7 +189,7 @@ TIT 3 14 v7wg 0 Connecting Statement: પાઉલ સમજાવે છે
TIT 3 14 fw98 οἱ ἡμέτεροι 1 our own પાઉલ ક્રીતના વિશ્વાસીઓનો ઉલ્લેખ કરી રહ્યો છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "આપણા પોતાના લોકો"
TIT 3 14 xy33 figs-exclusive οἱ ἡμέτεροι 1 our own અહીં **આપણા** તે પાઉલ અને તિતસનો સમાવેશ કરે છે, અહીં  સ્વરૂપ બમણું અથવા સમાવિષ્ટ કરતું હોવું જોઈએ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
TIT 3 14 tn24 εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας 1 toward essential needs “લોકોની જરૂરીયાત મુજબની ખૂટતી બાબતો સંબંધી સહાય કરવાને તેઓ સમર્થ બને તે માટે તેઓને સશક્ત કર"
TIT 3 14 mji4 figs-metaphor ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful Paul speaks of people doing good work as if they were trees bearing good fruit. Alternate translation: “so that they will not lead useless lives” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TIT 3 14 mji4 figs-metaphor ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful સારું કાર્ય કરતા લોકો વિષે પાઉલ એ રીતે વાત કરે છે જાણે કે સારાં ફળ આપતા ઝાડ હોય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જેથી તેઓ બિનઉપયોગી જીવન જીવશે નહિ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TIT 3 14 xy32 figs-doublenegatives ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful This can be stated positively: “in this way they will be fruitful” or “in this way they will be productive” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
TIT 3 15 j3y2 0 General Information: Paul ends his letter to Titus.
TIT 3 15 abci ἀσπάζονταί σε 1 greet you Here, **you** is singularthis is a personal greeting to Titus.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.