Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
WilsonJacob 2021-05-29 13:37:40 +00:00
parent 6973aee42d
commit b8faffd7ab
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 our common faith પાઉલ અન
TIT 1 4 h93t figs-ellipsis χάρις καὶ εἰρήνη 1 Grace and peace આ એક સર્વસામાન્ય સલામ, પાઉલ ઉપયોગ કરતો હતો. તમે તે સ્પસ્ટ રીતે સમજાયેલ માહિતીને દર્શાવી શકો છો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તું દયા અને આંતરિક શાંતિનો અનુભવ કરે” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
TIT 1 4 s3yr Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν 1 Christ Jesus our Savior “ખ્રિસ્ત ઈસુ જે આપણા ઉધ્ધારક છે તે”
TIT 1 4 xy17 figs-exclusive ἡμῶν 1 our આ પાઉલ, તિતસ અને સર્વ વિશ્વાસીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
TIT 1 5 ew8h grammar-connect-logic-goal τούτου χάριν 1 For this purpose The connecting phrase **for this purpose** introduces the goal that Paul wanted to accomplish when he left Titus in Crete (to ordain elders in the church). Alternate translation: “This is the reason” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
TIT 1 5 ew8h grammar-connect-logic-goal τούτου χάριν 1 For this purpose આ હેતુ માટે જોડાણ ધરાવતો શબ્દસમૂહ એ ધ્યેયને પ્રસ્તાવિત કરે છે જેને પૂર્ણ કરવાની ઈચ્છા રાખતાં, પાઉલે તિતસને ક્રિતમાં મૂક્યો હતો (મંડળીમાં વડીલોની નિમણૂંક કરવા માટે).વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "આ કારણને લીધે" (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
TIT 1 5 lh9b ἀπέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ 1 I left you in Crete “I told you to stay in Crete”
TIT 1 5 ga62 ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ 1 that you might set in order things not yet complete “so that you would finish arranging things that needed to be done”
TIT 1 5 b52u καταστήσῃς…πρεσβυτέρους 1 ordain elders “appoint elders” or “designate elders”

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.