From ae2291a6874fbf90dbbbf45645fa99d7b2bda975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Tue, 1 Jun 2021 09:03:25 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index 2ff0e42..62c71a7 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -146,7 +146,7 @@ TIT 3 3 bl8e figs-exclusive ἡμεῖς 1 we "આપણે પણ" અથવા TIT 3 3 rrx9 ἦμεν…ἀνόητοι 1 were foolish "સમજણ વગરના હતા" અથવા "મૂર્ખ હતા" TIT 3 3 qt8f figs-personification πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις 1 We were led astray and enslaved by various passions and pleasures આવેગ અને ભોગવિલાસ વિષે એ રીતે વાત કરવામાં આવી છે જાણે કે તે લોકો પર માલિકી ધરાવતા હોય અને લોકોને જુઠ્ઠું કહેવા દ્વારા તેમને ગુલામીમાં બાંધી દીધા હોય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “વિવિધ આવેગો અને ભોગવિલાસ આપણને ખુશ કરી શકે છે તે અસત્ય પર વિશ્વાસ કરવાને આપણે પોતે પોતાને મંજૂરી આપી, અને ત્યારપછી આપણે આપણી લાગણીઓને નિયંત્રિત કરવાને અસમર્થ હતા અથવા જે બાબતો આપણને ખુશી આપશે તેમ આપણે વિચાર્યું હતું તે બાબતો કરતા અટકવાથી અસમર્થ હતા" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) TIT 3 3 xy27 figs-activepassive πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις 1 We were led astray and enslaved by various passions and pleasures આને સક્રિય રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "વિવિધ આવેગો અને ભોગવિલાસે આપણને જુઠ્ઠું કહી આપણને ગેરમાર્ગે દોર્યા હતા" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -TIT 3 3 tl5n ἐπιθυμίαις 1 passions “lusts” or “desires” +TIT 3 3 tl5n ἐπιθυμίαις 1 passions "વાસનાઓ" અથવા "ઈચ્છાઓ" TIT 3 3 dec4 ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες 1 We lived in evil and envy Here, **evil** and **envy** describe sin. **Evil** is general and **envy** is a specific kind of sin. Alternate translation: “We were always doing evil things and wanting what others have” TIT 3 3 y5lp στυγητοί 1 detestable “causing others to hate us” TIT 3 4 xy28 grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 But It is important to mark the contrast here between the evil way that people are (verses 1-3) and the goodness of God (verses 4-7) (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])