From 7d7dcb15feecd6dee125f4c63b41c7259aadff98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Thu, 30 Sep 2021 10:43:30 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_60-JAS.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_60-JAS.tsv b/en_tn_60-JAS.tsv index e4bda99..0fcbb89 100644 --- a/en_tn_60-JAS.tsv +++ b/en_tn_60-JAS.tsv @@ -215,7 +215,7 @@ JAS 2 8 q9hh figs-metonymy νόμον…βασιλικὸν 1 the royal law અ JAS 2 8 ymf5 figs-declarative ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν 1 You will love your neighbor as yourself અહીં મૂસા દ્વારા અપાયેલ નિયમ આદેશ આપવા માટે ભાવિ નિવેદનનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેમ તમે પોતાને પ્રેમ કરો છો તેમ તમારે તમારા પડોશીને પ્રેમ કરવો” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-declarative]]) JAS 2 8 j111 figs-youcrowd ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν 1 You will love your neighbor as yourself આ અવતરણમાં શબ્દો, **તું** અને **તારા** એકવચન છે કેમ કે મૂસાએ ઇઝરાયેલીઓને આ નિયમ એક સમૂહ તરીકે આપ્યો, પરંતુ દરેક વ્યક્તિ વ્યક્તિગત રીતે તેનું પાલન કરે તે અપેક્ષિત હતું. તેથી જો તમારી ભાષા આ તફાવતને દર્શાવતી હોય તો તમારા ભાષાંતરમાં, એકવચનના સ્વરૂપ "તું" અને "તારા"નો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-youcrowd]]) JAS 2 8 gll2 figs-idiom τὸν πλησίον σου 1 your neighbor આ એક રૂઢીપ્રયોગ છે. તેનો અર્થ માત્ર એ નથી કે જે નજીકમાં રહે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “અન્ય લોકો” અથવા “જે કોઈના સંપર્કમાં તમે આવો છો” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -JAS 2 8 b9wu καλῶς ποιεῖτε 1 you do well Alternate translation: “you are doing what God wants you to do” +JAS 2 8 b9wu καλῶς ποιεῖτε 1 you do well વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમે તે કરી રહ્યા છો જે ઈશ્વર ઈચ્છે છે કે તમે કરો” JAS 2 9 xt6y figs-explicit προσωπολημπτεῖτε 1 you favor Your language may require you to specify the object of **favor**. Alternate translation: “you favor the rich” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) JAS 2 9 cq5h figs-activepassive ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται 1 convicted by the law as transgressors If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “and the law convicts you as transgressors” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) JAS 2 9 gl2e figs-personification ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται 1 convicted by the law as transgressors James is speaking figuratively of the law as if it were a human judge. Alternate translation: “and you are guilty of breaking God’s law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])